ويكيبيديا

    "حصول" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • acontecer
        
    • aconteça
        
    • acontecido
        
    • conseguir
        
    • acontecesse
        
    • receber
        
    • ocorrer
        
    Com estas duas interpretações a acontecer simultaneamente, em muitas obras impressionistas, a luz parece pulsar, cintilar e radiar de forma estranha. TED مع حصول هذين التأويلين في الآن نفسه، يبدو الضوء في عديد من اللوحات الانطباعية وكأنه ينبض ويومض ويشع بغرابة.
    Tenho de saber como, para garantir que isso não volte a acontecer. Open Subtitles أُريد أن أعرف كيف، حتى أتأكد من عدم حصول ذلك، مجدداً
    Lamento ouvir-te dizer isso, porque perderás muito mais do que as eleições, se isso acontecer. Open Subtitles حقاً, يؤسفني سماعُ ذلكَ منك, لأنه في حال حصول ذلك ستخسر أشياء كثيرة, غير الإنتخابات.
    Descubra como essa gravidez aconteceu, e como podemos impedir que aconteça novamente. Open Subtitles قم بمعرفة كيفية حصول ذلك و كيفية منعه من التكرار ثانيةً
    Portanto, enquanto esperamos que isso aconteça, recordemos que temos sempre a ficção como consolo. TED إذن و في انتظار حصول ذلك دعونا نتذكّر أنّ لدينا في الخيال عزاءً.
    Algo deve ter acontecido para alimentar esta desconfiança, para dar a ele uma visão tão distorcida dos relacionamentos. Open Subtitles لا بد من حصول امر ليغذي هذا الشعور بعدم الثقة ليعطيه ذلك المنظور المشوه عن العلاقات
    Finge que o teu irmão conseguir um emprego não te lixa. Open Subtitles تظاهر بأنّ حصول شقيقكَ على عملٍ لا يسبب لكَ ضيقاً
    São 9500 km. Nunca pensámos que isso acontecesse. TED ذلك اجمالي تسعة ونصف الف كيلو متر, لم نكن نعتقد حصول ذلك
    Depois de o prenderes? Ou depois daquela moça receber uma medalha por ter apanhado o ladrão? Open Subtitles بعد الاعتقال ، أو بعد حصول هذه اللصة على الوسام
    Os Anciãos disseram que esta criança é especial e que tudo pode acontecer. Open Subtitles لقد قال الشيوخ أن هذا طفل مميز و يمكن حصول أي شيء
    Para quebrar a rotina, é preciso algo chocante acontecer. Open Subtitles لذا كل ما تحتاجه لكسر هذا الروتين اليومي هو حصول أمر مدهش
    O que vai acontecer aqui é que alguém vai levar uma grande dose de morfina. Open Subtitles ما سيحدث هنا هو حصول أحد على جرعة كبيرة من المورفين
    Eu fui ver o lobista da "GM" em Flint, o Sr. Tom Kay, para lhe perguntar porquê é que isto estava a acontecer. Open Subtitles ذهبت لارى المدير هناك، توم كاي لأسأله عن سبب حصول هذا كله
    Ou será possível que soubesse que o roubo iria acontecer? Open Subtitles أو من الممكن أنه كان على دراية مسبقة بشأن حصول عملية السرقة ؟
    Podes ao menos garantir que nada de mal lhe irá acontecer? Open Subtitles هل بإمكانك على الاقل أن تتأكد من عدم حصول مكروهاً له؟
    Quando isso acontecer, espero que tenhas um amigo para te apoiar, porque vais precisar. Open Subtitles وأتمنى عند حصول هذا الأمر أن يكون معك صديق ينسيك الأمر ويواسيك لأنك سوف تكون بحاجه له
    Não digo para se trancarem nos vossos carros, mas é importante que, assim que algo aconteça, registem de imediato o que se passou. TED حسناً، لاداعي لأن تحجز نفسك بسيارتك للقيام بهذا، لكن أرجوك، فور حصول شيء ما، أرغب منك بتسجيل كل ماحدث.
    Não espere que aconteça, nem deseje que aconteça. Open Subtitles لا تنتظر حصول الأحداث و لا حتى تعجل بحصولها
    Ninguém quer que isto aconteça mais do que eu. Open Subtitles اسمعي. لا أحد يرغب في حصول هذا أكثر مِني، حسنا؟
    - Algo deve ter acontecido entre a última prostituta e a Vanessa Holden, para ele mudar a vitimologia. Open Subtitles لا بد من حصول شيء بين آخر عاهرة و فانيسا هولدن جعله يغير اسباب اختيار ضحاياه
    Quero dizer, não te admiras que tudo tenha acontecido tão rápido? Open Subtitles أعني ، بربّك ألا يضايقك حصول كل ذلك بهذه السهولة ؟
    Direcção só para te conseguir um novo concessionário depois de teres praticamente arruinado a reputação da empresa. Open Subtitles في مجلس الإدارة من أجل حصول متحذلق على وكالة جديدة بعد أن شوهَّ سمعة شركة تقريباً بأكملها.
    Se alguma coisa acontecesse, o que não vai acontecer, fazia do nosso quarto um santuário da Claire. Open Subtitles في حال حصول أمر و هو ما لن لن يحدث فسأحول غرفة نومنا إلى معبد لـ كلير
    Se o número insuficiente de pessoas a receber, a cura acaba, e um populações inteiras são deixadas sem qualquer protecção. Open Subtitles لا يكفي حصول الناس على الجرعة ومعالجة الحروق الخارجية وسكان متروكين بدون حماية
    Desta forma podemos ativar fundos de ajuda antes de a crise ocorrer. TED مع ذلك يمكنكم فعلياً تمويل المساعدات قبل حصول الأزمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد