ويكيبيديا

    "حقاً لا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • realmente não
        
    • verdade não
        
    • não me
        
    • nem
        
    • não te
        
    • Sinceramente não
        
    • não quero
        
    • realidade não
        
    Eu realmente não quero voltar para o trabalho do governo. Open Subtitles أنا حقاً لا أرغب بالعودة إلى العمل لصالح الحكومة.
    Receio que pudesse sentir como se tu realmente não me amasses. Não vejo de que outra maneira me ia sentir. Open Subtitles سأشعر أنك لا تحبنى حقاً لا ادرى كيف أشعر بغير هذا
    Devia, porque nós realmente não... Open Subtitles يجب أن تصدقينا نحن حقاً .. لا يهمنا ما تفعلونه أبداً
    Na verdade, não sabemos o que aquela mulher está a sofrer. Open Subtitles أعني, نحن حقاً لا نفهم ما تمرّ به تلك المرأة
    De agora em diante, não me importa onde aterramos. Open Subtitles من الآن فصاعداً.أنا حقاً لا أهتم أين نهبط
    Os corais estão a ficar doentes em todo o mundo, a um ritmo alarmante e não sabemos como nem porquê. TED الشعب المرجانية تصاب بالمرض في كل أنحاء العالم بشكل مثير للقلق ونحن حقاً لا نعلم كيف أو لماذا.
    Meu, realmente não foges da controvérsia, pois não? Open Subtitles أنتي حقاً لا تتخلين عن المجادلة .. أليس كذلك ؟
    Miss Rosales, realmente não sei que mais lhe posso dizer. Open Subtitles الآنسة روزليس،أنا حقاً لا أَعْرفُ ما عدا ذلك يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَك.
    Doador de esmolas, realmente não sei quem foi. Open Subtitles أخي الكريم، أنا حقاً لا أعلم، من الذي فعل هذا.
    Eu realmente não quero pôr nenhum de vocês em perigo. Open Subtitles أنا حقاً لا أُريد أن أضع أيّ منك في خطر.
    realmente não te importa, não? Open Subtitles و حتى الآن رفضَت المحاكِم إيقافَه أنتَ حقاً لا تهتَم، أليس كذلك؟
    Não sei muito sobre o jogo de guerra bioquímica, realmente não sei. Open Subtitles لا اعرف كثيراً حول الحرب الكيماويه الحيويه,حقاً لا اعرف
    realmente não me dás crédito suficiente por isto. Não é fácil. Open Subtitles انت حقاً لا تعطيني الوقت الكافي لهذا الشيء ، إنه ليس سهلاً
    Eu realmente não acredito que disseste isso. Open Subtitles أنا حقاً لا أٍستطيع تصديق أنك قُلتَ ذلك للتو
    Sei que te perdoarei um dia, mas eu realmente não consigo imaginar quando. Open Subtitles أعْرفُ أنى أستطيع أَنْ أسامحك على هذا فى يوم ما، لكنى حقاً أنا حقاً لا أستطيعُ َتخيّلُ متى
    Por que se eu não te acertar no ponto exacto... da tua testa, vou-te aleijar, e eu realmente não te quero causar dor. Open Subtitles لأنه لو لم أضربك في مركز الجبهة تماماً فسوف أجرحكِ وأنا حقاً لا أريدكِ أن تتألمي
    por que eu não quero mata-lo, e eu realmente não te quero matar sem o martelo. Open Subtitles لأنني لا أريد أن أقتله وأنا حقاً لا أريد أن أقتلك بدون المطرقة
    - TRUDY, ÉS MUITO AMÁVEL. MAS EU NA VERDADE, NÃO GOSTO DO NOME KENNETH. Open Subtitles انت لطيفة جداً لكني حقاً لا احب الاسم كينيث
    Eu não me sinto à vontade contigo a perguntares-me isso. Open Subtitles انا حقاً لا اشعر بالراحة عندما تسألني عن ذلك
    Não há nada que dure... nem a felicidade, nem o desespero. Open Subtitles لا شيء يدوم حقاً لا السعادة تدوم ولا اليأس أيضاً
    Eu não sei mesmo, não te posso dizer mesmo que me mates. Open Subtitles انا حقاً لا اعلم ابحث عن يونغجيانج، انا حقاً لا اعلم
    E estão imaculadíssimas. Sinceramente, não compreendo. Open Subtitles وهى بدون بقعة واحدة وأنا حقاً لا أفهم ذلك
    não quero mesmo ter de falar nisto com a Linda. Open Subtitles أنا حقاً لا أُريدُ أنْ لمُنَاقَشَة هذا مَع ليندا.
    Na realidade não impede que as pessoas roubem, pois não? Open Subtitles أنها حقاً لا تمنع الناس من السرقة , أليس كذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد