Ainda consigo sentir o calor e a energia daquele miúdo quando ele conseguiu o seu objetivo. | TED | أستطيع تحسس الدفء والطاقة التي كان يشع بها ذلك الطفل عندما حقق إنجازه. |
A partir daí, este programa conseguiu uma redução de 70% na deflorestação, na última década. | TED | وقد حقق هذا البرنامج منذ ذلك الحين تخفيضًا يعادل 70 في المائة في إزالة الغابات في العقد الماضي. |
Podes lembrar-me porque me deu uma branca, quem teve a melhor pontaria na última aptidão? | Open Subtitles | الآن, ذكريني, لأني لا أتذكر جيدًا. من الذي حقق معظم نقاط التصويب في المركز |
A CDC investigou o local. Negativo para Motaba. | Open Subtitles | ليس في بيوتست مركز مراقبة الآمراض حقق جيداً هناك لا أثر ل موتابا |
Mas ele não aceitou. Recusou-se a isso até atingir o seu objetivo de libertar a África do Sul do apartheid. | TED | لكنه لم يفعل. ورفض ذلك إلى أن حقق هدفه بتحرير جنوب أفريقيا من الفصل العنصري. |
Sinto que, no fim de contas... o que me levou a fazer esta viagem... atingiu os seus fins. | Open Subtitles | لدى الشعور ,كله الغرض من هذه الرحلة قد حقق اهدافه |
Como deve saber, o nosso primeiro livro, foi um sucesso. | Open Subtitles | كما تعلم، كان كتابنا الأوّل قد حقق أفضل المبيعات، |
ganhou dinheiro, comprou isto como negócio de fachada e então faliu. | Open Subtitles | حقق بعض المال الإضافي وإشترى عملاً للتغطية ثم إنفجر الأمر |
É brilhante e Ele fez descobertas importantes, mas nunca esteve pronto. | Open Subtitles | أوه، لقد كان شيئا لامعاً، وقد حقق تقدم رائع ولكن لم يكن جاهزاً بعد |
Suponho que um realizou o sonho, e não foi você. | Open Subtitles | وأحزر أن من حقق هذا الحلم منكما، ليس أنت؟ |
Procurou durante dez anos, e finalmente conseguiu. | Open Subtitles | إستغرقة الأمر 10 سنوات ولكنه حقق الثراء أخيراً |
O único que conseguiu bater 4 triplos num só jogo. | Open Subtitles | إنه أسرع لاعب فى الدورى والوحيد الذى حقق 4 أهداف فى مباراة واحدة |
O misterio e como esta sociedade conseguiu ter um avanço tecnológico tao superior ao da Terra. | Open Subtitles | الغموض الحقيفى هو كيف أن هذا المجتمع حقق تقدماً تقنياً أسرع من الأرض |
O teu pai já conseguiu fazer alguns milagres. | Open Subtitles | لقد حقق والدك العديد من المُعجزات فى حياته |
Algo entre os nossos dois Países que teve um sucesso além dos nossos sonhos mais loucos. | Open Subtitles | شيء بين بلدينا قد حقق نجاحا فاق أقصى أحلامنا |
Esta turma... esta turma do 6º ano, teve melhores resultados do que qualquer outra turma. | Open Subtitles | هذا الصف ...هذا الصف السادس حقق اعلى نتيجة على باقي الصفوف |
Mas tem toda a razão, o meu silêncio teve o mesmo significado. | Open Subtitles | , لكنك محق تماماً صمتي حقق نفس النتيجة |
O meu pai foi um dos agentes que o seu marido investigou. | Open Subtitles | والدى كان احد هؤلاء العملاء الذين حقق معهم زوجك. |
investigou as unidades navais que tinham uma insígnia de tridente. | Open Subtitles | لقد حقق في كل وحدة بحرية لها علامة الرمح الثلاثي |
O futebolista e modelo Carlos Sierra... atingiu o melhor dos seus feitos... lançou a sua biografia "My life on the ball" | Open Subtitles | كارلوس فييرا حقق أقوى المبيعات كا كاتب ليضاف ذلك إلى قائمة إنجازاته سيرته الذاتية |
Demora mais a construir um edifício, três ou quatro anos e, nesse intervalo, um arquiteto projeta outros dois, oito ou uma centena de edifícios, antes de saber se o edifício que projetou quatro anos antes vai ser um sucesso ou não. | TED | بل بناؤها هو الذي يأخذ وقتا طويل، ثلاث أو أربع سنوات، وفي تلك الفترة سيصمم مهندس تصميمين أو ثمانية أو مئة بناية أخرى قبل أن يعرف هل حقق المبنى الذي صممه منذ أربع سنوات نجاحا أم لا. |