Juraste que não tinha nada a ver com o meu pai, mas tinha. | Open Subtitles | حلفت لي أنه لم يكن عن والدي، ولكن كان عليه |
Juraste manter segredo, miserável de merda! | Open Subtitles | حلفت بإغلاق فمك أيها الوسخ الحقير |
- Juraste que não ias contar! | Open Subtitles | .. ياللــ لقد حلفت أنك لن تقول شيئاً |
jurei que os caçaria a todos, mesmo os presos e os mortos, mas percebi que era uma missão inútil. | Open Subtitles | لقد حلفت بأن أقوم بإيذائهم كلهم بعد ذلك الذي ذهب الى السجن او قتل حتى أدركت بأني كنت في حالة غباء |
O que começou isto foram os 35 anos que eu tive de ver sentado enquanto o sistema que eu jurei proteger falhou perante aquelas pessoas as quais a justiça devia proteger. | Open Subtitles | ما أطلق هذا كله هو الـ 35 عاماً التي جلست فيها مشاهداً بينما خذل النظام الذي حلفت اليمين لحمايته الناس نفسهم الذي كان يجب على نظامنا القضائي حمايتهم |
Disse que jurou sobre um terço. | Open Subtitles | نعم يا سيدي. قالتْ بأنّها حلفت على مسبحة. |
Proferiste um juramento humano de fidelidade, que ela espera que honres. | Open Subtitles | حلفت اليمين البشري للإخلاص التي كانت تتوقع منك أن تحترمها |
- Moralmente, achei que não devia. | Open Subtitles | كنت قد حلفت أن لا أخبر احداً |
Nessa altura, já saberei orientar-me, serei um irmão ajuramentado da Patrulha da Noite. | Open Subtitles | سأكون على دراية بالوضع هناك حين تأتي سأكون حلفت قسم حراس السور |
- Tu Juraste, Jackie. - Está na hora da vingança. | Open Subtitles | لقد حلفت معنا يا (جاكي) وحان وقت دفع الحساب |
Juraste defender a pátria | Open Subtitles | و حلفت على قيَّمها |
Mas tu Juraste eterna devoção a ele. | Open Subtitles | ولكنك حلفت بالإخلاص الأبدي له |
Juraste que demonstrarias misericórdia. | Open Subtitles | ~ حلفت لك أن ترحم. |
Juraste! | Open Subtitles | حلفت. |
Tu Juraste. | Open Subtitles | حلفت عليه. |
Tu Juraste! | Open Subtitles | لقد حلفت .. |
E como fuzileiro naval, eu jurei, defender os E.U.A., contra inimigos externos e internos. | Open Subtitles | كجندي مشاة، حلفت يمينا للدفاع عن الولايات المتحدة الأمريكية ضد العدو سواء أجنبي أو محلي |
E eu jurei, em honra dela que havia de o ver e ao seu satânico legado desaparecidos de vez. | Open Subtitles | وأنا حلفت بشرفها بأني سأراه هو و ميراثه الجنسي الشيطاني مُدَمر للأبد |
jurei proteger a sociedade de pessoas que disparam umas sobre as outras. | Open Subtitles | و لكنك قمت بالفعل بإطلاق النار على رجل غير مسلح لا يمكنني تجاهل هذا لقد حلفت على قسم بأني أحمي المجتمع من الناس الذين يطلقون النار على الناس |
Pergunte-lhe de que maneira ela jurou. | Open Subtitles | إاسئلها عن الطريقة التي حلفت بها أ. |
Ela jurou que não está a trair o Walter. | Open Subtitles | -لقد حلفت ليّ أنّها لا تخون (والتر ). |
Não vou tentar fazer com que pareça honroso, mas eu fiz um juramento. | Open Subtitles | والآن لن أحاول أجعل أجعل نفسي أبدو مشرفاً لكنني حلفت قسماً |
Fiz o juramento solene de obedecer a Lei dos Escuteiros, em fazer o meu melhor, fazer o meu dever perante Deus, e a sua adorável Majestade, a Rainha. | Open Subtitles | لقد حلفت قسم اليمين على طاعة قوانين الكشّافة بأن أبذل جهدي وأقوم بواجبي تجاه الرب وتِجاه جلالة المَلِكة العظيمة |
- Moralmente? | Open Subtitles | حلفت ؟ حلفت لمن ؟ |
Estás ajuramentado a Alfredo. | Open Subtitles | لقد حلفت اليمين لألفرد |