Que estranho. Eu tinha uma semana inteira de episódios gravados aqui. | Open Subtitles | هذا غريب كان لي حلقات ما تعادل اسبوع محفوظة هنا |
Verifica nos registos do 112, denúncias de pessoas desaparecidas episódios psicóticos, delírios. | Open Subtitles | قومي بالتحقق من تسجيلات 911، أي تقارير المفقودين، حلقات ذهانية، والاوهام. |
Os nossos imprestáveis detectives continuam a andar em círculos..." | Open Subtitles | محققونا العاطلون استمروا في الدوران حول حلقات مفرغة |
Talvez seja hora para outra série de 8 partes sobre o orgasmo. | Open Subtitles | ربما انهُ الوقت عن موضوع من 8 حلقات عن ممارسة الجنس. |
Eu vendo argolas para cortinas de chuveiros. As melhores do mundo. | Open Subtitles | أبيع حلقات تعليق ستائر الحمّام الأفضل في العالم |
O orçamento para um episódio de televisão pode andar entre os três e os seis milhões de dólares, digamos cinco. | TED | ميزانية الحلقة الواحدة من حلقات التلفزيون تتراوح ما بين ثلاثة و ستة ملايين دولار. |
Anteriormente em Shadowhunters... | Open Subtitles | في حلقات سابقة... |
É como um programa de televisão daqueles em que mostram partes de episódios antigos. | Open Subtitles | إنه مثل أحد مسلسلات التلفاز ، عندما يعرضون لقطات من حلقات قديمة |
Outros indícios psicológicos presentes indicam episódios de fobia intensa. | Open Subtitles | بعض الأدلة الفسيولوجية تشير إلي وجود حلقات من الخوف الشديد |
Vamos interromper este programa por uns episódios de Um Dia de Cada Vez. | Open Subtitles | والآن نقطع هذا البرنامج لنعرض لكم حلقات من مسلسل ون داي ات اتايم |
Em episódios anteriores: | Open Subtitles | فى حلقات سابقه من بوابة النجوم أتلانتيس: |
Os círculos de sangue com o pai e no quarto dos meninos? | Open Subtitles | هل تعني حلقات الدماء الموجودة بجانب جثة الأب وفي غرفة الولدين؟ |
As implicações disto — há muitas, mas gostava de realçar uma — é que tem de haver círculos de retorno fantásticos. | TED | و اثار هذا-- كثيرة! و لكن احداها و أحب أن أوضحها، انه هناك العديد من حلقات التغذية الإرتجاعية المذهلة. |
Este ambiente, as pessoas, estão nestes apertados círculos de retorno a criar uma espécie de estrutura de andaimes que não tinha sido observada até agora. | TED | هذه البيئة، أيها الجمهور، هي في حلقات الرد الضيقة و التي تكون نوعا من السقالة و التي لم تكن ملحوظة قبل هذا. |
Nas nossas prateleiras de casa, temos um conjunto de DVDs da série "24" temporada seis, para ser precisa. | TED | في رفوف منازلنا، نحن لدينا مجموعة من حلقات مسلسل "24" -- الموسم السادس على وجه الدقة. |
"Eu sei o quer dizer é aquele cara das argolas para as cortinas dos chuveiros" | Open Subtitles | سيقولون: أعلم ما تعنيه, صاحب حلقات ستائر الحمّام |
Vai-te embora! Vá lá, baza! Não desliguem, a seguir vamos ver um novo episódio da série "Ally McBeal"! | Open Subtitles | ابتعد ،ابتعد ابقو معنا لمشاهدة حلقات جديدة من الي مكبيل |
Anteriormente em Shadowhunters... | Open Subtitles | في حلقات سابقة... |
Aqui tem os aros de cebola, bem passados. | Open Subtitles | ها هي حلقات البصل مطبوخةً جيّداً كما أمرت |
Ei, Nikki, podes chegar aí alguns Froot Loops á tua irmã, sff? | Open Subtitles | يا نيكي، يمكن أن تحصل أختك على بعض حلقات فروت، رجاء؟ |
A emissora comprometeu-se com 15 programas e com opção para mais 10. | Open Subtitles | وألتزمت الشبكة على الفور بـ15 حلقة من الحق في زيادة عشر حلقات أخرى |
Batatas fritas com muito vinagre, e rodelas de cebola, com muito repolho azedo. | Open Subtitles | البطاطا المقلية بالكثير من الخلّ و حلقات بصل بالكثير من مخلّل الملفوف |
Esta amostra tem camadas de sedimentação, como os anéis de uma árvore. | Open Subtitles | هذه العينة لديها طبقات معدودة من الترسبات, مثل حلقات الأشجار بالأساس. |
Ontem, comeste uma caixa de cereais em cuecas. | Open Subtitles | الليلة الماضية أنت أكلت صندوق من حلقات الفاكهة وأنت تلبس منامتك |
Esses brincos ficam-te muito bem. | Open Subtitles | حلقات الاذن تلك تبدو رائعة جدا عليك |
Foi o brinco. | Open Subtitles | لا, لقد علقت انها حلقات الأذن |
Será só mais uma oportunidade de perpetuar um dos nossos infinitos e exaustivos ciclos de hábitos | TED | ستكون فرصة أخرى فقط لإستطالة واحدة من حلقات عاداتنا اللانهائية المرهقة ... |