"حلقات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • episódios
        
    • círculos
        
    • série
        
    • argolas
        
    • episódio
        
    • Shadowhunters
        
    • aros
        
    • Loops
        
    • programas
        
    • rodelas
        
    • anéis
        
    • cereais
        
    • brincos
        
    • brinco
        
    • ciclos de
        
    Que estranho. Eu tinha uma semana inteira de episódios gravados aqui. Open Subtitles هذا غريب كان لي حلقات ما تعادل اسبوع محفوظة هنا
    Verifica nos registos do 112, denúncias de pessoas desaparecidas episódios psicóticos, delírios. Open Subtitles قومي بالتحقق من تسجيلات 911، أي تقارير المفقودين، حلقات ذهانية، والاوهام.
    Os nossos imprestáveis detectives continuam a andar em círculos..." Open Subtitles محققونا العاطلون استمروا في الدوران حول حلقات مفرغة
    Talvez seja hora para outra série de 8 partes sobre o orgasmo. Open Subtitles ربما انهُ الوقت عن موضوع من 8 حلقات عن ممارسة الجنس.
    Eu vendo argolas para cortinas de chuveiros. As melhores do mundo. Open Subtitles أبيع حلقات تعليق ستائر الحمّام الأفضل في العالم
    O orçamento para um episódio de televisão pode andar entre os três e os seis milhões de dólares, digamos cinco. TED ميزانية الحلقة الواحدة من حلقات التلفزيون تتراوح ما بين ثلاثة و ستة ملايين دولار.
    Anteriormente em Shadowhunters... Open Subtitles في حلقات سابقة...
    É como um programa de televisão daqueles em que mostram partes de episódios antigos. Open Subtitles إنه مثل أحد مسلسلات التلفاز ، عندما يعرضون لقطات من حلقات قديمة
    Outros indícios psicológicos presentes indicam episódios de fobia intensa. Open Subtitles بعض الأدلة الفسيولوجية تشير إلي وجود حلقات من الخوف الشديد
    Vamos interromper este programa por uns episódios de Um Dia de Cada Vez. Open Subtitles والآن نقطع هذا البرنامج لنعرض لكم حلقات من مسلسل ون داي ات اتايم
    Em episódios anteriores: Open Subtitles فى حلقات سابقه من بوابة النجوم أتلانتيس:
    Os círculos de sangue com o pai e no quarto dos meninos? Open Subtitles هل تعني حلقات الدماء الموجودة بجانب جثة الأب وفي غرفة الولدين؟
    As implicações disto — há muitas, mas gostava de realçar uma — é que tem de haver círculos de retorno fantásticos. TED و اثار هذا-- كثيرة! و لكن احداها و أحب أن أوضحها، انه هناك العديد من حلقات التغذية الإرتجاعية المذهلة.
    Este ambiente, as pessoas, estão nestes apertados círculos de retorno a criar uma espécie de estrutura de andaimes que não tinha sido observada até agora. TED هذه البيئة، أيها الجمهور، هي في حلقات الرد الضيقة و التي تكون نوعا من السقالة و التي لم تكن ملحوظة قبل هذا.
    Nas nossas prateleiras de casa, temos um conjunto de DVDs da série "24" temporada seis, para ser precisa. TED في رفوف منازلنا، نحن لدينا مجموعة من حلقات مسلسل "24" -- الموسم السادس على وجه الدقة.
    "Eu sei o quer dizer é aquele cara das argolas para as cortinas dos chuveiros" Open Subtitles سيقولون: أعلم ما تعنيه, صاحب حلقات ستائر الحمّام
    Vai-te embora! Vá lá, baza! Não desliguem, a seguir vamos ver um novo episódio da série "Ally McBeal"! Open Subtitles ابتعد ،ابتعد ابقو معنا لمشاهدة حلقات جديدة من الي مكبيل
    Anteriormente em Shadowhunters... Open Subtitles في حلقات سابقة...
    Aqui tem os aros de cebola, bem passados. Open Subtitles ها هي حلقات البصل مطبوخةً جيّداً كما أمرت
    Ei, Nikki, podes chegar aí alguns Froot Loops á tua irmã, sff? Open Subtitles يا نيكي، يمكن أن تحصل أختك على بعض حلقات فروت، رجاء؟
    A emissora comprometeu-se com 15 programas e com opção para mais 10. Open Subtitles وألتزمت الشبكة على الفور بـ15 حلقة من الحق في زيادة عشر حلقات أخرى
    Batatas fritas com muito vinagre, e rodelas de cebola, com muito repolho azedo. Open Subtitles البطاطا المقلية بالكثير من الخلّ و حلقات بصل بالكثير من مخلّل الملفوف
    Esta amostra tem camadas de sedimentação, como os anéis de uma árvore. Open Subtitles هذه العينة لديها طبقات معدودة من الترسبات, مثل حلقات الأشجار بالأساس.
    Ontem, comeste uma caixa de cereais em cuecas. Open Subtitles الليلة الماضية أنت أكلت صندوق من حلقات الفاكهة وأنت تلبس منامتك
    Esses brincos ficam-te muito bem. Open Subtitles حلقات الاذن تلك تبدو رائعة جدا عليك
    Foi o brinco. Open Subtitles لا, لقد علقت انها حلقات الأذن
    Será só mais uma oportunidade de perpetuar um dos nossos infinitos e exaustivos ciclos de hábitos TED ستكون فرصة أخرى فقط لإستطالة واحدة من حلقات عاداتنا اللانهائية المرهقة ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more