Tu vives num sonho. És uma sonâmbula, uma cega. | Open Subtitles | انت تعيشين حلما تسيرين و انت نائمة, عمياء |
Esperto como és, tens de ter um plano, um sonho qualquer. | Open Subtitles | طفل ذكي مثلك يجب ان يكون لديك خطة.. حلما ما.. |
Pensei que era um sonho, o que descobrimos na floresta. | Open Subtitles | ..اعتقدتُ انه كان حلما ما كنا نعرفهُ في الغابة |
Mas somente de um sonho do qual Megatron talvez nunca acorde. | Open Subtitles | لا دليل على وعيه وسيظل في حلما لا نهاية لها |
Essa ilha é para vocês apenas uma lembrança ruim um pesadelo que deve esquecer custe o que custar. | Open Subtitles | قريبا ستصبح هذه الجزيرة حلما مزعجا كابوس يجب عليكم نسيانه |
Apercebi-me de que, quando deixara o país, eleições livres e justas num ambiente democrático eram um sonho. | TED | وأدركت أنه، عندما غادرت البلاد، الحرية والإنتخابات النزيهة في مناخ ديمقراطي كانت حلما. |
O que vou dizer a seguir como investigadora de longa data, representa um sonho meu. | TED | ما سأخبركم به لاحقاً، كباحثة مدى الحياة، يمثل حلما بالنسبة لي. |
Receio que, por ser noite, tudo isto não passe de um sonho, demasiado doce para ser substancial. | Open Subtitles | اننى أخشى أن أكون فى الليل و أن هذا ليس الا حلما و الاغراء الكبير حلوا |
Às vezes sinto-me muito confusa.... tudo o que me rodeia me parece estranho e familiar ao mesmo tempo, como um sonho. | Open Subtitles | ـ أحيانا ما أتساءل عن فترة طفولتنا بالمنزل حيث كان كل هذا غريبا لكنه مألوف ويبدو لي الأمر كما لو كان حلما |
É só um sonho, Agnes. Não, não é um sonho. | Open Subtitles | ــ انه ليس إلا حلم أجنس ــ لا ، إنه ليس حلما |
Pode ser um sonho para vocês, mas não para mim. | Open Subtitles | ربما يكون حلما بالنسبة لك لكنه ليس كذلك بالنسبة لي |
Por que dizes que foi um sonho? | Open Subtitles | لماذا تقول إنه كان حلما ؟ أنظر إلى ملابسى يا مستر بيرك |
Se isto näo é um sonho, estou na merda. | Open Subtitles | إذا لم يكن هذا حلما ، فأنا اسبح في القذارة |
- Não, não foi um sonho. - Eu também vi coisas estranhas. | Open Subtitles | ـ كلا، ما كان حلما ـ لقد رأيت بعض الأشياء الشاذة، أيضا |
Tem sido o sonho da minha vida, voltar e reconstruir isto. | Open Subtitles | لقد كان حلما لي مدى الحياة العودة وإعادة بنائه. |
Em apenas dois minutos já adormeceste e tiveste um sonho mau? | Open Subtitles | في دقيقتين فقط كنت بالفعل سقطت نائما ، وكان حلما سيئا ؟ |
Um sonho de amor sem fim. | Open Subtitles | تقاسمنا حلما واحدا حلم الطفولة حلم الحب الذي لاينتهي |
Tinha medo de acordar e descobrir que isto era um sonho. | Open Subtitles | أنا كنت خائف أنا أستيقظ ويكتشف هذا كان حلما. |
Mas nada disto foi sonho. | Open Subtitles | أمرا باعثا للضحك على ما يبدو أن لا شئ مما سبق كان حلما |
Querida, foi só um pesadelo. Só isso. | Open Subtitles | حبيبتى كان حلما سيئا فقط هذا ما فى الامر |
Uma noite, no campo de batalha de Olinto, eu sonhei. | Open Subtitles | -ذات ليلة فى ميدان المعركة فى اولينيثيوس حلمت حلما |
"Isto não é um treino, soldado." | Open Subtitles | انه ليس حلما .. ايها الجندي انه ليس حلما .. |