ويكيبيديا

    "حلمتُ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Sonhei
        
    • sonho
        
    • sonhar com
        
    • sonhava
        
    • sonhado
        
    • that
        
    Creia-me que será um espectáculo como eu nunca Sonhei na vida. Open Subtitles صدقني، سوف يكون أداء يفوق أي شيء حلمتُ به حتى.
    Durante muito tempo Sonhei com o regresso àquele planeta miserável, onde um dia, também fui traído pelos Primes a que chamava de irmãos. Open Subtitles لآلاف السنين حلمتُ بعودتي إلى هذا الكوكب التـّعس، حيث تمـّت خيانتي أنا أيضاً ذات مـرّة. من قبـّل قائد كنتُ أعتبره أخي.
    Muitas vezes Sonhei, nos momentos de calma, em ter um filho. Open Subtitles لقد حلمتُ بأغلب الأحيان في لحظات هادئة أنْ أُرزق بطفل
    Durante o hiper-sono tive um sonho terrível, e tinha de saber o que a matou. Open Subtitles حلمتُ حلم فظيع في النوم الطويل المدى وكان لزاما علّي أن أكون متأكّدة مالذي قتل الطفلة
    Cheguei a sonhar com isso. E prometi a mim próprio que se tivesse a oportunidade de o fazer de novo seria contigo. Open Subtitles بالواقع حلمتُ بهِ، ونذرتُ أنّي إذا تسنّى لي فعل ذلك مجددًا، فسأُشارككِ إيّاه.
    Mas logo após ter saído do hospital, Sonhei que ia ser executado. Open Subtitles لكن بعد خروجي مباشرة من المستشفي حلمتُ حلماً رأيت فيه انني كنت فى طريقي للاعدام
    A semana passada, Sonhei que fiz Cassoulet para o pai, e ele odiava isso, é claro. Open Subtitles الأسبوع الماضي, حلمتُ أنني أعددتُ شوربة الفاصولياء لوالدي. ولم يعجبه أبداً, بالطبع.
    Sonhei que devia dinheiro numa loja de reparações de bicicletas. Open Subtitles حلمتُ بإمتلاك ورشة لإصلاح الدراجات العتيقة
    Na outra noite, depois de vermos as fotografias dos jogadores que estão naquela mesa eu Sonhei sobre uma morte operacional que teve lugar à 15 anos atrás. Open Subtitles عند صورة اللاعبين في المنضدة حلمتُ حول قتل ساري المفعول الذي حَدثَ قبل 15 سنةً تقريباً
    Sonhei contigo. Na noite em que disparei no tipo que a matou, Sonhei que era eu que estava a morrer. Open Subtitles لقد حلمتُ بكَ ليلة أطلقتُ النار على الرجل الذي قتل أمي
    Sonhei com o que sentiria neste momento. Tu não? Open Subtitles لقد حلمتُ كيف ستكون هذه اللحظة ألم تحلمي بذلك؟
    Eu não quero mas quando acordo, as coisas que Sonhei aconteceram. Open Subtitles لا أوّد ذلك، لكن عندما أستيقظ، الأشياء التي حلمتُ بها حدثت
    Deixem-me ver. Com que mais Sonhei enquanto aqui estive? Open Subtitles دعيني أرى ماذا غير ذلك حلمتُ بنيله وأنا راقد في هذه الزنزانة.
    É a fazer o que sempre Sonhei meu, o que sempre quis fazer, que é estar em acção. Open Subtitles إنّي أفعل ما حلمتُ به دائمًا يا رجل، ما أردتُ دائمًا فعله وهو أن أكون في قلبِ الحدث.
    Mas eu Sonhei que se eu levasse os ovos até uma grande fogueira, eles chocariam. Open Subtitles لكنّي حلمتُ أنّي إذا ما حملتُ البيضات إلى نارٍ عظيمة فستفقس.
    Não sei nem dizer quantas vezes Sonhei em estar nesta nave. Open Subtitles لا أستطيع أن أخبرك كمّ مرّة حلمتُ بكوني داخل هذه السفينة تحديداً.
    É algo com que Sonhei. O meu pai, ele... Ele alertou-me para nunca lá ir. Open Subtitles إنّما هو شيء حلمتُ بهِ، وأبي حذّرني بألّا أذهب إليه.
    Com febre Eu Sonhei que estávamos casados. Open Subtitles وأنا أعاني من الحمى حلمتُ بإننا .كُنا زوج وزوجة
    Há oito anos que sonho com isto duas vezes por noite. Open Subtitles لقد حلمتُ بهذا مرتّان كل ليلة طوال الثمانية أعوام المنصرمة, لأكون دقيقًا.
    Continuo a sonhar com um mundo que achava que nunca ia vêr eentãoum dia... Open Subtitles " لقد حلمتُ بعالم , لم أكُن أتوقع أنني سوف أراه يوماً ما " -ثم في يوماً ما
    Queria morrer comigo e eu sonhava perder-me nos seus braços. Open Subtitles "أراد الموت معي, و حلمتُ بأنني تهتُ إلى الأبد بين ذراعيه"
    Havias coisas que achava que tinham acontecido e passados 2 dias percebia que tinha sonhado. Open Subtitles فتحدث بعض الأشياء التي أظن أنها حدثت ثم أكتشف أنني حلمتُ بها فقط
    # I can get what I want the more that I dream Open Subtitles # بإمكاني نيل مُرادي, كلما حلمتُ أكثر #.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد