Estes resolveram o problema, suicidaram-se em massa! | Open Subtitles | الناس هنا حلوا المشكلة لقد قتلوا أنفسهم جميعاً |
Os meninos de azul resolveram isso depressa. | Open Subtitles | الأولاد في الملابس الزرقاء حلوا ذلك بسرعة. |
Os reds Talvez já resolveram problema do barulho deles. | Open Subtitles | ربما يكون الحمر قد حلوا مشكله ضوضائهم |
Quero dizer, "Tirem as mãos do meu filho". | Open Subtitles | أود أن أقول، حلوا عن أولادنا. |
- Tirem as mãos dos nossos filhos! - Absolutamente! | Open Subtitles | ـ حلوا عن أولادنا ـ بلتأكيد! |
Receio que, por ser noite, tudo isto não passe de um sonho, demasiado doce para ser substancial. | Open Subtitles | اننى أخشى أن أكون فى الليل و أن هذا ليس الا حلما و الاغراء الكبير حلوا |
Se Al Gore estiver cá, vou mandar-lhe os meus alunos do 4.º ano da escola de Agnor-Hurt e Venable, porque eles resolveram o problema do aquecimento global numa semana. | TED | إذا كان آل كور هنا، سأبعث لك تلاميذي من القسم الرابع من مدرستي أكنور-هارت و فينيبل لأنهم قد حلوا مشكلة الإحترار العالمي خلال أسبوع. |
Talvez eles resolveram problemas de morte. | Open Subtitles | ربما حلوا مشكله عمقهم كون سونار - |
Os Russos resolveram o mesmo problema com um lápis de 5 cêntimos. | Open Subtitles | ) ليكتب بالمقلوب في الفضاء عند إنعدام الجاذبية. الروس حلوا نفس المشكلة... بـ( قلم رصاص ) بخمسة سنت... |
Tirem as mãos dos nossos filhos! | Open Subtitles | حلوا عن أولادنا! |
Tirem as mãos dos nossos filhos! | Open Subtitles | حلوا عن أولادنا! |
Tirem as mãos dos nossos filhos! | Open Subtitles | حلوا عن أولادنا! |
Talvez deva seguir o conselho da tua mãe e arranjar algo doce para o meu café. | Open Subtitles | و أن أحضر شيئا حلوا مع قهوتي |