ويكيبيديا

    "حياتى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vida
        
    • meu
        
    • me
        
    • meus
        
    • vivo
        
    • viver
        
    • minha
        
    Passei a minha vida nas docas e aprendi uma coisa. Open Subtitles عملت على المرافىء \طوال حياتى وهناك شىء واحد تعلمته
    Podes ler os anos da minha vida naqueles muros. Open Subtitles تستطيعين ان تقرأى سنوات حياتى فى هذه الحيطان
    Essa é uma parte da minha vida que criou para mim. Open Subtitles هنا قضيت جزءً من حياتى والذى صنعته من آجلى سأتذكرة
    Nunca tive tanto medo na vida. Os meus joelhos tremiam. Open Subtitles لم أخاف هكذا فى كل حياتى ركبتى مثل الجيلى
    "e, melhor que isso, tornou a vida da Dora uma felicidade." Open Subtitles وما كان أفضل من ذلك أن أصبحت دورا شمس حياتى
    Só houve um homem na minha vida que me fez feliz. Open Subtitles كان هناك رجل واحد فى حياتى هو من جعلنى سعيدة
    Vou fazer com que a vida dela seja divertida e excitante... porque, sem ela, não valerá a pena viver. Open Subtitles انا سافعل كل شئ استطيع فعله لاجعل حياتى معها ممتعة و مثيرة لانها بدونها لا تساوى حياة
    Vocês são uns crianções, os maiores idiotas que já vi na vida! Open Subtitles انتم اطفال , انتم اطفال صغار اكبر اغبياء رأيتهم فى حياتى
    Olha para mim. Achas que vou passar toda a vida nesta espelunca? Open Subtitles أنظر إلى أتظن أننى سأقضى بقية حياتى فى هذا البيت الرخيص؟
    Quero que a minha vida valha a pena. Quero ser alguém. Open Subtitles أريد ان افعل شئ فى حياتى لكى اكون شخص مميز
    Nunca vi nada como você em toda minha vida viva. Open Subtitles أنا لم أرى جمال مثل جمالك فى حياتى بأكملها
    Afugentou-o. Não sei como lhe agradecer. Salvou-me a vida. Open Subtitles أخفته وهرب، لا أعرف كيف أشكرك، أنقذتَ حياتى
    Estou nos 40. Não quero passar o resto da vida sozinho. Open Subtitles شارفت على الأربعين ، ولا أريد قضاء بقية حياتى نتفرداً
    Passei a vida sem saber o que queria dela. Open Subtitles لقد قضيت حياتى كلها لا اعلم ماالذى اريدة
    Como desejámos levá-los connosco. Foi o dia mais feliz da minha vida. Open Subtitles و تمنينا أن يأتوا معنا أنه كان أسعد يوم فى حياتى
    "O Charlie é um falhado." Toda a vida ouvi isso. Open Subtitles تشارلى أيها الخاسر لقد سمعت هذه الجملة طوال حياتى
    Não é o Sr. Bingley. É alguém que nunca vi na vida. Open Subtitles انه ليس السيد بنجلى,بل هو شخص لم أره فى حياتى كلها
    A minha vida mudou porque alguém descobriu a pólvora. Open Subtitles اخذت حياتى هذا المنحنى لان احدهم اخترع البارود
    Mas lá por teres visto um quadro meu julgas conhecer-me e que podes dissecar a minha vida inteira. Open Subtitles لكنك تفترض أنك تعلم كل شىء بأمرى لأنك رأيت لوحة لى لقد مزقت حياتى إرباً إرباً
    E isso tudo porque nunca estaria no lugar deles, mas no meu. Open Subtitles كل هذا يحدث بسبب أننى لست فى مكانهم بل أعيش حياتى
    Eu analiso o que me interessa, e o que me mantém vivo. Open Subtitles أدرس تلك الأشياء التي هي مهمة بالنسبة لي، للحفاظ على حياتى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد