ويكيبيديا

    "خاطئا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mal
        
    • errada
        
    • de errado
        
    • erro
        
    • engano
        
    • enganado
        
    Ouça, sei que vai interpretar mal isto, mas eu sou do NCIS e vai ter de me explicar umas coisas. Open Subtitles أعرف أنك ستفهمين الأمر خاطئا لكن أنا من فريق التحقيق ان سي آي أس لا تعملين أي خطأ
    Tenho de ter uma prova de que algo correu mal. Open Subtitles لقد حصلت على البرهان بأن شيئا خاطئا قد حدث
    Se de alguma forma, te dei uma impressão errada, peço desculpa. Open Subtitles إذا أعطيتك بطريقة ما إنطباعا خاطئا تلك الليلة فأنا أعتذر
    Devemos ter feito alguma coisa errada para trazer essa coisa para aqui. Open Subtitles ولقد فعلنا شيئا خاطئا. قبل هذا الشيء لتوجيه سهامه الى لنا.
    Sabia que havia algo de errado assim que subiste no autocarro. Open Subtitles وكنت أعرف شيئا خاطئا لحظة كنت حصلت على متن الحافلة.
    A última vez que falei com ele algo estava mal. Open Subtitles آخر مرة تحدثتُ فيها معه شيئًا ما كان خاطئا
    Dizem que as mortes foram um roubo que correu mal. Open Subtitles قالوا ان الجرائم هي عمليات سرقة أخذت منحى خاطئا
    Este homem não fez nenhum mal, e ele precisa de um médico. Open Subtitles هذا الرجل لم يفعل شيئا خاطئا إنه يحتاج إلى عناية طبيب
    - Sua "majestade", eu não fiz nada de mal, mas considerar-me-ei culpada se puder pagar a fiança e ir-me embora. Open Subtitles جلالتك لم أفعل شيئا خاطئا لكنني ساقول انني مذنبة إن كان بوسعي أن أدفع الغرامة و أعود للمنزل
    Sentimo-nos bem quando fazemos uma coisa boa, sentimo-nos mal ao fazer uma coisa errada. TED تشعر بالفخر عندما تفعل شيئاً صائباً ، و تشعر بالضيق عندما تفعل شيئا خاطئا.
    A sua ideia estava errada. Interpretou-a mal. Open Subtitles وربما يكون اعتقادك خاطئا ايضا, لقد اسأت الفهم وقتها
    Em 11/set, tivemos uma crise porque estávamos a olhar na direção errada. TED في 11 سبتمبر، واجهنا كارثة لأننا كنا نتبع طريقا خاطئا.
    Ouve Charlie, só tens uma oportunidade e não te quero dar a errada. Open Subtitles تشارلي لديك فرصه واحده بطلقه واحده لا اريد ان اعطيك هدفا خاطئا يا اخي
    Porque eu lembro-me que quando fazia alguma coisa errada ficava à espera que o meu pai chegasse a casa. Open Subtitles لانني تذكرت عندما كنت افعل شيئا ما خاطئا .. بإنتِظار رجلي العجوز للرُجُوع للبيت
    Mas ao aceitar tal oferta, estávamos a dar-te a impressão errada. Open Subtitles لكن ، قبول هديّة كهذه ستُعطيك إنطباعًا خاطئا عنّا
    Ele diz que se fizermos algo de errado, a bactéria sofre uma mutação, como uma espécie de maldição embutida. Open Subtitles لقد قال انه في حالة عملنا شيئاً خاطئا البكتيريا سوف تقوم ب التحول مثل .. ما كانها لعنة
    Voce nunca fez nada de errado quando se trata de meu corpo, eu prometo. Open Subtitles أنت لم تفعل شيئا خاطئا عندما يتعلق الأمر جسدي، وأعدكم.
    Os neodarwinistas acreditam que cada palava dita, cada pensamento e percepção, se não estou em erro, é um passo na evolução da humanidade. Open Subtitles دوراوين يعتقد أن كلمة متحدثة كل فكرة خطرت ، كل تصور حتى لو كان خاطئا هو خطوة في ثورة العقل البشري
    Se não me engano, estamos prestes a beber muito, em copos de plástico na porcaria do teu apartamento até às 7 da manhã. Open Subtitles اذا لم أكن خاطئا فنحن علي وشك ان نشرب هذا الخمر الرفيع في أكواب بلاستيكية في شقتك السيئة في السابعة صباحا
    Receio ter-me enganado. Nós vamos ter de amputar esse pé. Open Subtitles حسنا,اظنني كنت خاطئا سوف نقوم بقطع قدمك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد