Bom, já que já estás a corar, tenho uma surpresinha para ti. | Open Subtitles | حسناً ، بما أنك تحمرين خجلاً بالفعل لدي مفاجأة صغيرة لك |
O que ele faz com números faria uma prostituta de mil dólares corar. | Open Subtitles | براعته في التعامل مع الأرقام تجعل أفجر العاهرات تحمرّ خجلاً. |
Nunca, nos meus 47 anos como treinador, me senti tão envergonhado com os meus jogadores! | Open Subtitles | لم يحدث أبداً فى الأربعون سنة التى أمضيتها فى التدريب و كنت خجلاً من لاعبىَّ بهذا الشكل |
Assim, se és tímido, sê tímido. Se és extrovertido, sê extrovertido. | Open Subtitles | ان كنت خجلاً فكن خجلاً وان كنت صريحاً فكن صريحاً |
Na verdade, a única pessoa de quem não tenho vergonha é a minha filha. | Open Subtitles | ما عدا تلك الموجودة هنا و التي لست خجلاً منها |
Olha para ti. Estás completamente corada. | Open Subtitles | انظري لنفسكِ , انتِ تحمرين خجلاً بشكلٍ كامل. |
Não consegues olhar-me de frente. Estás corado, engasgado... | Open Subtitles | لاتستطيع أن تنظر إلى عيني، إنك تحمّر خجلاً |
OK, agora, estou a corar e o meu baton não condiz com as minhas bochechas. | Open Subtitles | حسناً ، الآن أنا أحمر خجلاً ، و لون حمرة شفاهي لن تطابق لون وجنتاي |
Tu não estás a corar, mas acho que estás embaraçado. | Open Subtitles | إنّك لا تحمر خجلاً الآن, ولكنني أعتقد أنّك فعلاً مُحرج |
E a noiva está a corar perante o olhar do noivo. | Open Subtitles | و العروس تحمرُّ خجلاً الآن كالعريس يُحدّق في عينيها. |
Pediu-me para dizer qualquer coisa em japonês, o que me fez corar. | Open Subtitles | و طلب مني أن أقول له شيئاً باليابانية و هذا جعلني أحمر خجلاً |
Fazemos o seguinte, Jon Snow, já que vai ser a minha palavra contra a tua e dado que não consegues falar no assunto sem corar, mais vale... | Open Subtitles | سأخبرك شيئًا جون سنو بما أنه ستكون كلمتك مقابل كلمتي وبما انه لاتستطيع التحدث عن الموضوع بدون أن تحمر وجنتاك خجلاً |
Não se estivesse demasiado envergonhado para lho dizer ou à Presidente. | Open Subtitles | -ليس إن كان خجلاً من أن يقول لك أو للرئيسة |
Eu sei como é... sentir-se envergonhado do que fizeste, do que és. | Open Subtitles | أنا أعلم ماذا تعني أن تكون خجلاً من الذي فعلته مع من تحب |
Estava a esconder-me por baixo do painel. Estou tão envergonhado. E ela veio-se. | Open Subtitles | كنت سأختبىء تحت صندوق القيادة كنت خجلاً من نفسي |
Já se saberia dele, porque tímido não é. | Open Subtitles | كُنا قد سَمعنا من ذلك الآن. لم يكن خجلاً. |
Não te chames 'rapaz tímido'. | Open Subtitles | ولا تقل أنك تحمر خجلاً كما طلاب المدرسة. |
Eu era um rapaz tímido. | Open Subtitles | كنت أحمر خجلاً كم لو أنني طالب مدرسة. |
Carson, é um bom homem, mas, não, não tenho vergonha, na verdade, tenho muito orgulho no amor daquela jovem e esforçar-me-ei para ser digno dele. | Open Subtitles | لكن، كلا لست خجلاً في الواقع، لديّ كبرياء كبير في حب تلك المرأة الشابة وسأسعى جاهداً لأستحقه |
Fiquei corada agora? | Open Subtitles | أيبدو علي الاحمرار خجلاً الآن؟ |
Pareces corado. | Open Subtitles | تبدو قد احمررت خجلاً |
E ele corou quando estávamos sozinhos no quarto. | Open Subtitles | هو احمر خجلاً هذا المساء عندما كنا في غرفة النوم وحدنا |
O que quero dizer é que não tens do que te envergonhar. | Open Subtitles | قصدي هو أنه لا يوجد شيء تخجل منه لست خجلاً. |
Nunca estive tão humilhada, embaraçada ou envergonhada em toda a vida! | Open Subtitles | لم أكن قط في حياتي كلها أكثر خزياً أو خجلاً أو عاراً |