Ela disse que és tímida. Temos que mudar isso. | Open Subtitles | هي تقول بأنّكِ فتاة خجولة نحن سنُغيّر هذا |
Mesmo que a sua mãe tenha avisado que é tímida. | Open Subtitles | على الرغم من ان امكي أخبرتني بانكي خجولة قليلا |
A minha personalidade balançava entre ser tímida e desajeitada e ser desafiante e agressiva. | TED | تحولت شخصيتي من أن تكون خجولة و معقدة لتصبح جريئة و لاذعة. |
A irmã Mary Clarence. Que infelizmente tem vergonha das câmaras. | Open Subtitles | الأخت ماري كلارينس والتي مع الأسف خجولة من الكاميرا |
Devia ter visto como ela estava envergonhada, como o fresco a punha nervosa. | Open Subtitles | كان يجب عليك ان ترى كم كانت خجولة وكم جعلها ذلك الهواء عصبية |
A sério? Eric, és mesmo tímido? Não é um truque? | Open Subtitles | ، أنت خجولة ولا نلعب أي مباراة، أليس كذلك؟ |
Ou pode ser tímida e encantadora, descendo de pontas com graciosidade e confiança consciente. | TED | وتارة أخرى تكون خجولة و جذّابة، تنهي الرقصة على قدميها معاً، إذ تنحني برقة وثقة. |
Diria que és muito tímida por natureza. | Open Subtitles | انا اقول انكى خجولة للغاية وهذه هى طبيعتك .. هل تعلمين ذلك؟ |
Porquê perder tempo a ser tímida e preocupada se ele vai rir-se de ti? | Open Subtitles | أتعرفين ، لماذا أبدو خجولة طوال الوقت وقلقة على شخص ما إن كان سيخدعني ؟ |
Oh. Ela só é tímida. Não sai muito. | Open Subtitles | .إنها فقط خجولة جداً .لأنها لا تخرج كثيراً |
Não sejas tímida. Linda menina. Acho que está a preparar-se... | Open Subtitles | لا تكوني خجولة ، أحسنت أعتقدأنهاتستعدلـ.. |
Nem toda; aos olhos dos outros é terrivelmente tímida e vive num mundo aparte. | Open Subtitles | ليس هذا صحيحاً , فهي بنظر الآخرين تبدو غريبة و خجولة جداً و تعيش ضمن عالمها الخاص |
Podes fazer isso. Ela é muito tímida. Tens de lhe dizer. | Open Subtitles | . تستطيع أن تفعل ذلك . إنها خجولة جدا ً |
Para o rapaz que quiser casar comigo... não serei tímida,nem irei baixar o rosto... | Open Subtitles | للشاب ، الذي يرغب بالزواج مني لن أكون عروسة خجولة |
Um pouco tímida, talvez, mas nós rápidamente mudamos isso em ti. | Open Subtitles | خجولة قليلا، ربما، لكن سرعان ما سنزيل هذا منك. |
Ela é só tímida. Se ele não consegue ler-lhe o olhar, é um tolo. | Open Subtitles | إنها فقط خجولة و متواضعة إن لم يفهم اهتمامها به فهو أحمق |
Bem, estou um pouco confuso. Há oito horas atrás eras uma virgem tímida, e agora já estás sem cuequinhas. | Open Subtitles | لا أفهم ما يجري, قبل قليل كنت عذراء خجولة |
E as crias deste ano não tinham vergonha da câmara. | Open Subtitles | وصغار هذا العام كانت بالتأكيد غير خجولة من الكاميرا |
Estou envergonhada só por ter de falar nisto. | Open Subtitles | اننى خجولة لانه يجب ان اتحدث بهذه الطريقة |
E ele, sem suspeitar do amor dela, é tímido e trata-a com respeito. | Open Subtitles | وهو، غافل عن حبها ، لأنها خجولة و يُعاملها بالاحترام |
Não te faças modesta comigo, minha putinha. Beijaste-o. | Open Subtitles | لا تكوني خجولة معي أيتها العاهرة الصغيرة |
Estes tubarões são tudo menos tímidos, mesmo durante o dia. | TED | كانت أسماك القرش تلك خجولة حتى خلال اليوم. |
Parece impossível. Quer dizer, não éramos propriamente tímidas. | Open Subtitles | هذا مستحيل، أعني أنتِ لم تكوني خجولة من الكاميرا مطلقاً |
Vamos. Não sejas timida. Estamos só a divertir-nos. | Open Subtitles | بالله عليك , لا تكوني خجولة لأجل المتعة فقط |
Vamos lá, não se acanhe. Comece só a cantar. | Open Subtitles | هيا الآن لا تكونى خجولة هيا إبدأى واتركى الخجل |
Não há baile de finalistas para esta miúda, nem um primeiro beijo envergonhado. | Open Subtitles | لن يواعدها أحد لحفلة التخرج و لن تكون هناك قبلة أولى خجولة |
Dê-me mais um pouco. Não te acanhes. Vai. | Open Subtitles | أريد المزيد قليلاً لا تكونى خجولة ، هيا |