| O nosso plano de vingança assustou-os de uma forma inesperada. | Open Subtitles | خطتنا الصغيرة للإنتقام فعلت المطلوب بطريقة لم نتوقعها أبدا |
| Não importa qual seja o plano, ele tem sempre um melhor. | Open Subtitles | لا يهم أياً كانت خطتنا آمون دائماً لديه أفضل منها |
| Mas importante, é uma parte essencial do nosso plano de cinco anos. | Open Subtitles | و الاكثر اهمية انه جزء أساسي من خطتنا ذات الخمس أعوام |
| Isso não é da sua conta, guarda. nossos planos não envolvem você. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنك أيها الحارس خطتنا لا تضمنك على الإطلاق |
| - Não te pus no comando... para estragares a estratégia da guerra. | Open Subtitles | لمْ أضعكِ في المسؤولية لكي تخرجي عن نهج خطتنا الحربية كاملةً |
| Admite, o nosso plano já não tem pernas para andar. | Open Subtitles | واجه الأمر ان خطتنا لم تعد تنفع بعد الأن |
| Sim. Apesar do facto de contares o plano aos captores. | Open Subtitles | على الرغم من أنك بدأت فى قول خطتنا لخاطفينا |
| Se acontecer algo contigo, aquela criança é o plano B. | Open Subtitles | اذا حدث شىء لك , سيكون الطفل خطتنا البديلة |
| Nâo valeria a pena perdermos cinco minutos para revermos o plano? | Open Subtitles | لكن ألاّ يستحق أن نحظى بخمسة دقائق لمراجعة خطتنا ؟ |
| O nosso plano era partilhar essas histórias com o mundo, através dum filme. | TED | كانت خطتنا أن ننشر قصصهم للعالم من خلال فيلم نقوم بتصويره. |
| Avançando, o nosso plano é iniciar a primeira fase, primeiro em testes humanos aqui na Univ. de Washington em 2020 — daqui a apenas dois curtos anos. | TED | وللمضي قدمًا، خطتنا هي أن نبدأ بالمرحلة الأولى، اولاً هنا في مركز التجارب البشرية في جامعة واشنطن، في 2020 أي بعد عامين من الآن. |
| O nosso primeiro plano de cinco meses é um grande triunfo para a 'Quinta, e chegou a altura de divulgar as gloriosas notícias. | Open Subtitles | ايها الرفاق, خطتنا للخمسة اشهر الاولى هي مزرعة واسعة منتصرة وقد حان الوقت لنشر اخبار الانتصار |
| O nosso plano foi descoberto... mas todas as pessoas em Néfer estão connosco. | Open Subtitles | خطتنا قد أنكشفت,000. ولكن كل الناس من نفر معنا0 |
| Nosso plano é fazê-lo Presidente da República Alemã. | Open Subtitles | اٍنها خطتنا لنجعله رئيسا لجمهورية ألمانيا |
| Richard, faz tudo parte do nosso plano nacional. | Open Subtitles | انظر ريتشارد, كل ما يحدث جزء من خطتنا القومية |
| - Com o nosso plano de reduções. | Open Subtitles | مع خطتنا الخاصة لتأدية الخدمات بنصف السعر |
| Ele planeava revelar os nossos planos para a Competição do Rei Leão. | Open Subtitles | لقد قرر أن يكشف خطتنا التي جعلناها لمنافسة الملك الأسد. |
| Se contas ao Lotan os nossos planos, estes não terão efeitos. | Open Subtitles | إذا حذرت لوتان من خطتنا ستثبت أنها غير فعالة |
| Agora vamos deixar um coelho e um pato atrapalharem os nossos planos para o domínio global Queres apostar? | Open Subtitles | الآن نحن لا نستطيع ترك الولد والبنت والبطّة أو الأرنب ينالوا من خطتنا للهيمنة العالمية |
| Compreendeu qual foi a nossa estratégia ontem no tribunal? | Open Subtitles | أتفهمين أي استراتيجية كانت في غرفة المحكمة بالأمس ؟ ماذا كانت خطتنا ؟ |
| Mas aquilo de que vamos falar é como vamos passar ao nível seguinte. | TED | لكننا سنتحدث عن خطتنا للعبور للمستوى التالي |
| Mas planeámos encontrá-los para a sobremesa. | Open Subtitles | لقد فكرت في ذلك حقاً لكن خطتنا كانت على ان أأتي وقت التحلية بعد العشاء |