ويكيبيديا

    "خطف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • rapto
        
    • raptou
        
    • raptar
        
    • levou
        
    • raptado
        
    • sequestro
        
    • raptada
        
    • sequestrou
        
    • raptadas
        
    • sequestrar
        
    • raptos
        
    • roubar
        
    • apanhou
        
    • raptaram
        
    • sequestrado
        
    Fomos todos cúmplices num rapto e de manter alguém captivo. Open Subtitles نحن جميعاً متواطئون في خطف و حبس شخص كرهينه
    Não conhecemos ainda a identidade da vítima, nem o seu papel no rapto de Sean Mullen. Open Subtitles دونا ليس لدينا تقارير رسمية بعد عن شخصية الضحية او عن دوره فى عملية خطف شون توم مولين
    Vai descobrir quem raptou o Rohan, porquê e para onde. Open Subtitles وقال انه سوف معرفة من خطف روهان، لماذا وأين.
    Envolvo-me a partir do momento que começa a raptar jovens. Open Subtitles أنا أتدخل فقط عندما بدأت في خطف الفتيات الصغيرات.
    O Macaco Branco levou a minha namorada! Open Subtitles خطف القردُ الأبيض صديقتِي القرد الأبيض خطف
    Então a Gwen Lieber contratou-te para achares o seu irmão raptado? Open Subtitles واو , يبدو جوين ليبر اساجرتك لتجد من خطف اخوها
    Também iria querer fazer a mesma coisa, mas quando um sequestro é relatado, os pais são entrevistados separadamente. Open Subtitles ارغب بفعل نفس الشيء ايضا لكن عند التبليغ عن عملية خطف يتم استجواب الوالدين على انفراد
    ... que rodearam o rapto de Sean Mullen. Open Subtitles الأحداث تتصاعد فى عملية خطف الطفل شون ابن المليونير توم مولين و سنوافيكم من قناة نيويورك 1 بمعلومات حصرية عن ذلك
    Meu amigo americano, receio que isto seja um rapto. Open Subtitles أيها الأمريكيان ، أخشى أن هذه عملية خطف
    As primeiras 48 horas do rapto de uma criança são cruciais. Open Subtitles يجي أن أتصرف على هذا الاساس ال 48 ساعة الأولى بعد خطف صبي صغير تكون حاسمة
    É um homem que raptou adolescentes, que os violou e matou. Open Subtitles هذا الرجل الذى خطف واغتصب مراهقين وقتلهم
    Rob Simons, raptou a filha do sócio. Open Subtitles بوب سايمون كان كان رجل أعمال مفلس خطف ابنة شريكه
    Desculpe, está a dizer que a criatura raptou uma rapariga do seu bairro? Open Subtitles عفواً، هل تقول أن الكائن خطف فتاة من جيرانك؟
    Talvez saibam que tentaste raptar o outro cão. Open Subtitles في الواقع, لربّما كلابه سمعوا بشأن كيف حاولتِ خطف الكلب الآخر
    Está consciente que também é má educação raptar pessoas e acorrentá-las numa mina. Open Subtitles هل تدركين انت ايضا أن خطف الناس و تقيدهم للعمل فى المناجم شىء غير صائب
    Ele foi sequestrado em 1999. E só levou os tiros agora? Open Subtitles خطف عام 99 و لم يطلق عليه الرصاص حتى عده أشهر؟
    raptado a 12 de Junho às 16h de um centro comercial. Open Subtitles خطف في 12 يونيو عند الساعة 4 من المركز التجاري
    Não se aproxime do veículo. O condutor é suspeito de sequestro. Open Subtitles سيدتي, لا تقتربي من السيارة هذا السائق مشتبه بعملية خطف
    Uma criança foi raptada por alguem deste bairro, e ninguem viu nada... Open Subtitles لقد خطف أحدهم الصغير من هذا الشارع و لم تروا شيئ?
    sequestrou uma mulher, e vai matá-la se não o descobrimos antes. Open Subtitles لقد خطف امرأة، وسوف يقتلها ما لم نعثر عليه أولاً
    As pessoas são raptadas na estrada, enfiadas na cadeia e nunca mais se sabe delas. Open Subtitles يتم خطف الناس من على الطرقات طوال الوقت فقط كي يزج بهم في السجن ولا يُسمع لهم خبر أبداً.
    Um dos antídotos é um presente meu para ti por me ajudares a sequestrar os outros. Open Subtitles واحدة هدية مني لك على مساعدتك لى فى خطف الآخريين
    Nem raptos assombrossos ou explosões falhadas. Open Subtitles لا خطف فاشل بعد ذلك او توقيت خاطئ للتفجيرات
    Um rapaz tentou roubar o saco da sua mamã, e eu consegui impedi-lo. Open Subtitles الفتى أراد خطف حقيبة والدتك. تمكنت من منعه.
    O Rossi disse que ele apanhou mais uma vítima antes de o apanharmos. Open Subtitles قال روسي أنه تمكّن من خطف ضحية أخرى، قبل أن نمسك به
    Os Skrall raptaram a Kiina e o Berix! O quê? Como? Open Subtitles هنالك من خطف كينا, و بيريكس, يا ميلنوي ماذا, كيف؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد