Eu adoro, mas deixa-me ir eu disfarçado. Isto pode-se tornar perigoso. | Open Subtitles | شكله جميل ولكن أن أعمل متخفيا فقد يصبح هذا خطيرا |
Principalmente com mulheres, que o consideravam mais chato do que perigoso. | Open Subtitles | خاصه حول النساء الذين أعتبروه مزعجا أكثر من كونه خطيرا |
Há um homem perigoso solto por minha causa. Chamem as autoridades, se quiserem, mas vou atrás dele. | Open Subtitles | هناك رجلا خطيرا يجوب في الخارج بسببي الآن ، إن أردتم الإتصال بالسلطات ، فتلفعلوا |
Bem, devíamos estar contentes por não ser nada mais grave. | Open Subtitles | انت تعلم لابد ان تكون شاكرا ان الأمر ليس خطيرا |
- Temo que algo lhe aconteceu. - Espero que não seja nada sério. | Open Subtitles | اننى اخشى ان يكون قد اصابها شئ اتمنى الا يكون خطيرا |
Eles sabiam que estavam a fazer uma coisa muito perigosa? Acho que sabiam. | Open Subtitles | إذن فقد علم هؤلاء الأشخاص أنهم كانوا يفعلون شيئا خطيرا |
E a mistura que o doente inala necessita de ter, pelo menos, uma determinada percentagem de oxigénio, ou pode tornar-se perigoso. | TED | والخليط الذي سوف يستنشقه المريض يجب أن يكون به نسبة معينة من الأوكسجين وإلا يمكن أن يصبح خطيرا. |
Quando alguém está demasiado triste ou feliz, parece não ter controlo, o que pode ser perigoso. | TED | حين يحزن أو يفرح شخص بشدة، يشعر وأنه قد فقد السيطرة مما قد يكون خطيرا. |
- Sim, é isso. E isso torna-o muito perigoso nesta época do ano. | TED | وهذا يجعله خطيرا جدا في هذا الوقت من العام. |
Não será fácil. Poderá até ser perigoso. | Open Subtitles | الآن هذا لن يكون سهلا بل حتى قد يكون خطيرا |
Ele teve os seus momentos, mas era perigoso vivo. Não se preocupe. | Open Subtitles | له لحظاته المشرقة ولكنه كان خطيرا وهو حي. |
- Pode ser perigoso, lá dentro. - Eu não tenho medo. | Open Subtitles | قد يكون الامر خطيرا بالداخل انا لست خائفة |
É sempre perigoso, o país onde ninguém é de confiança. | Open Subtitles | لقد أصبحت بلدا خطيرا عندما لا يمكن أن تثق بأي شخص عندما لا تستطيع ان تقول الحقيقة |
Eu não poderia levá-lo comigo hoje. Era muito perigoso. | Open Subtitles | لم أستطع أن أخذك معي اليوم لقد كان خطيرا |
Eles dizem que não é suposto ser perigoso. | Open Subtitles | يَقُولونَ انة ليس من المفترض ان يكون خطيرا َ. |
Aqui, a corrente é muito rápida e o gelo em mudança é perigoso. | Open Subtitles | التيار سريع للغاية هنا ويصبح الجليد المتحرك خطيرا |
Acabo de vir de lá... e era óbvio que alguma coisa... de muito grave se passava. | Open Subtitles | نعم,انا لتوى عدت من موقع الحدث و يبدو ان هناك شيئا خطيرا جدا يحدث هناك |
Não é nada de grave, mas... as regras dizem que precisámos de uma assinatura da alta administração no espaço de 12 horas. | Open Subtitles | فالأمر ليس خطيرا ولكن الأنظمة تقول بأننا نحتاج الى توقيع الإدارة خلال 12 ساعه |
Eu estou doente, querida, doente e cansada... mas não é nada sério. | Open Subtitles | أنا كذلك، مريضة و مرهقة ولكن الأمر ليس خطيرا |
É ridiculous. - você não fala em sério. Eu sinto-o. | Open Subtitles | أماندا هذا سيكون خطيرا أنتي ترغبين في أن تحلي محل رئيس الطهاه لديه 23 عام من الخبره ؟ |
Porque os meus sensores detectaram, uma fonte de radiação na prova mas era muito pequena para ser perigosa. | Open Subtitles | لأن أجهزة الإستشعار قد إكتشفت مصدر إشعاعات على الأدلة، لكن المقدار قليل ليكون خطيرا. |
Uma é pelo telhado, mas é um bocado arriscado. | Open Subtitles | واحد على السقف لكن هذا خطيرا نوعا ما |
Para onde vou, há perigo e as relações são uma fraqueza. | Open Subtitles | المكان الذي سوف اذهب اليه خطيرا جدا و اي علاقة ستكون نقط ضعفي |
Seja por erro de programação... ou degradação causada pela minha jornada, eu posso ser uma séria ameaça. | Open Subtitles | سواء كان ذلك بسبب خطأ في البرمجة أو تسببت رحلتي الى المنزل بالضرر, قد أكون تهديدا خطيرا. |