Ele disse que viria às N.U. daqui a cinco horas com o primeiro-ministro russo para assinar o tratado, como previsto. | Open Subtitles | قال إنه سيأتي إلى الأمم المتحدة خلال خمسة ساعات مع رئيس الوزراء الروسي لتوقيع المعاهدة كما هو مُجَدْوَل |
Sim, mas temos uma competição daqui a cinco semanas. | Open Subtitles | أنا كذلك، لكن لدينا مسابقة خلال خمسة أسابيع. |
Não te esqueças que daqui a cinco dias tens de ir a tribunal. - Terás de falar com um juiz, e terás de lhe contar tudo. | Open Subtitles | لا تنسي خلال خمسة أيام سيكون عليكِ الذهاب للمحكمة |
em cinco meses, todos os malauianos começaram a morrer de fome. | TED | خلال خمسة أشهر بدأ كل الملاويين التضور جوعاً حد الموت. |
A segurança está aqui num minuto e a polícia em cinco. | Open Subtitles | أمن البناية يكون هنا خلال دقيقة، والشرطة خلال خمسة دقائق |
Caso não se rendam dentro de cinco segundos... morres. | Open Subtitles | الآن إذا لَم يستسلموا خلال خمسة ثوانى فستموت |
abril de 2007 Uma pergunta divertida, por diversão. Onde te vês daqui a cinco anos? | Open Subtitles | هذا سؤال ، للمرح فقط ، كيف تري نفسك خلال خمسة سنوات؟ |
E que viria às Nações Unidas daqui a cinco horas com o primeiro-ministro russo para assinar o acordo, conforme previsto. | Open Subtitles | وأنه سيأتي إلى الأمم المتحدة خلال خمسة ساعات مع رئيس الوزراء الروسي لتوقيع المعاهدة كما هو مُجَدْوَل |
Vão ter uma irmãzinha nova daqui a... cinco, quatro, três, dois... | Open Subtitles | وسيصبح لديكم اخت صغيرة جديدة في خلال خمسة , اربعة , ثلاثة , اثنان |
Vamos estar prontos para sair daqui a cinco minutos, está bem? | Open Subtitles | استعدوا جميعًا للمغادرة خلال خمسة دقائق، موافقون؟ حسنًا |
Tratei de tudo para voltares ao trabalho em Nova Iorque, daqui a cinco meses. | Open Subtitles | لقد قمت بترتيبات لتتمكني من العودة إلى الخدمة الفعلية في مكتب مدينة نيويورك خلال خمسة أشهر |
Onde te vês daqui a cinco anos? | Open Subtitles | كيف ترين نفسك في خلال خمسة سنوات؟ |
daqui a cinco semanas os estudantes estarão de volta. | Open Subtitles | الطُلاّب سيكونون هنا خلال خمسة أسابيع. |
Volto daqui a cinco minutos! | Open Subtitles | سأعود خلال خمسة دقائق |
Apaga as luzes daqui a cinco minutos. | Open Subtitles | اطفئي الاضواء خلال خمسة دقائق |
A tradução da Wikipédia para espanhol, podia ser feita, em cinco semanas, com 100 000 utilizadores ativos, | TED | فإذا اردنا ترجمة موقع ويكيبيديا الى الاسبانية يمكننا القيام بذلك خلال خمسة اسابيع عن طريق 100,000 مستخدم نشِط |
França em cinco semanas. | Open Subtitles | فرنسا خلال خمسة أسابيع سيصل جنودنا إلى القناة |
Não, ela faz-te um café em cinco minutos. | Open Subtitles | لا . هي سوف تصنع قهوتك في خلال خمسة دقائق |
Ele teve três concussões em cinco meses. | Open Subtitles | تعرض لإرتجاج في المخ ثلاث مرات خلال خمسة شهور |
- O Jon vai chegar dentro de cinco minutos. | Open Subtitles | تلك علامة جون سيكون هنا خلال خمسة دقائق على أي حال |
Parto dentro de cinco minutos. - Não tenho muito... | Open Subtitles | -سأغادر خلال خمسة دقائق، لا يوجد لدي وقت |