Até à semana passada Pensava que o meu pai, o teu herói, fosse um humano miserável que me abandonou. | Open Subtitles | حتى الأسبوع الماضي خلت أن والدي وبطلكم العظيم كان بشرياً فاشل وتخلى عني |
Pensava que o teu tempo comigo te inspirasse mais cuidado na selecção dos teus amigos. | Open Subtitles | خلت أن وقتك معي ألهمك حذرًا مزيدًا في اختيار رفقتك. |
Pensava que isto era programação, não Web Design. | Open Subtitles | تدرّس علوم الحاسوب؟ خلت أن ذلك كان برمجة |
pensei que os meus pais iam perceber ou pelo menos tentar. | Open Subtitles | خلت أن والديّ قد يتفهمان أو يحاولان ذلك على الأقل |
- pensei que o papel ganhasse à pedra. | Open Subtitles | خلت أن الورق يغطّي الصخر كلا، الصخر يطير من خلال الورق |
Achei que podia fazer isto de maneira diferente, mas não posso. | Open Subtitles | خلت أن بوسعي تنفيذ ذلك بشكل مختلف، لكن لا يمكنني. |
- Achei que devia ser honesto. | Open Subtitles | خلت أن علي أن أحاول القيام بذلك بشكل شرعي |
Pensava que os aviões indetectáveis eram coisas de conspirações na Internet. | Open Subtitles | - خلت أن الطائرات غير القابلة للتعقب مؤامرة عبر الإنترنت |
Pensava que isto só levaria um segundo. Pode ficar de olho enquanto eu termino? | Open Subtitles | خلت أن عملي سيستغرق هنيهة، هلّا حرستني ريثما أتمّه؟ |
Pensava que isso tinha sido enterrado juntamente com o teu primo. | Open Subtitles | خلت أن كل هذا قد توارى مع قريبك |
Pensava que a Cúpula devia proteger-nos... | Open Subtitles | خلت أن القبة كان يفترض بها أن تحمينا |
Pensava que estavam aqui três, em Montreal. | Open Subtitles | خلت أن هناك ثلاثة منكم هنا في مونتريال |
Pensava que isso era apenas porque não tomavas banho. | Open Subtitles | خلت أن هذا بسبب عدم استحمامك فحسب. |
Pensava que tínhamos uma boa relação. | Open Subtitles | خلت أن بيننا شعوراً طيبا |
E eu que pensei que ser enviado ao escritório da directora era mau. | Open Subtitles | ولقد خلت أن إرسالي إلى مكتب مدير المدرسة سيئ |
Assim pensei que fosse mais divertido... para mim! | Open Subtitles | خلت أن هذه الطريقة ستكون أكثر متعة بالنسبة إلي |
pensei que fosse uma boa maneira de inserir a arquitetura no contexto. | Open Subtitles | خلت أن التحدث حول الهندسة المعمارية خلال السياق طريقة جيدة |
Primeiro pensei que a Tábua fosse o computador, mas não é. | Open Subtitles | في البداية، خلت أن الطاولة هي جهاز الحاسب لكن لم تكن كذلك |
Achei que estava na altura de vocês dois se conhecerem. | Open Subtitles | خلت أن الوقت قد حان لأن تلتقيا |
Como não estás em NZT e estás sujeito a todo o tipo de altruísmo obstinado e emocional, Achei que um gráfico podia ajudar. | Open Subtitles | لذا، ما دمتَ خاليًا من تأثير (إن زي تي) وعرضة لشتَّى سجايا الإيثار العاطفيّ الجامح خلت أن رسمًا توضيحيًّا قد يساعدك. |
Achei que o Trump não gostava de súper CAP e o senhor se demitiu ou ele o despediu. | Open Subtitles | خلت أن "ترامب" لم يكن يحب الـ"سوبر باك"، وظننت أنك استقلت أو أنه طردك. |