ويكيبيديا

    "خلود" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • imortalidade
        
    • eternidade
        
    • Imortal
        
    Contudo, seria um fraco tipo de imortalidade, porque qualquer pessoa ou conceito de tempo, chegaria a um fim à medida que ia sendo desfeito no interior do buraco negro. Open Subtitles ومع ذلك فان مثل هذا الخلود هو خلود يؤسف له لان اى تصور شخصي للزمن سوف يكون له نهاية وذلك لانه سيتمزق داخل الثقب الاسود
    Como sabes, a imortalidade era uma das obsessões de Rambaldi. Open Subtitles كما تعرف، خلود كان واحد رامبالديعس وبسيسلونس.
    Gladiadores dos tempos modernos atirando-se com cuidado contra o vento arriscando as próprias vidas por uma hipótese na imortalidade. Open Subtitles سفّاحون هذه الايام يرمون بالحذر بعيداً يخاطرون بحياتهم لأجل لحظة خلود
    Irá passar a eternidade apenas como um dos meus servos. Open Subtitles مجرد خلود لا متناهي من الكدح كواحد من اتباعي
    Ele não deu autógrafos, ele não falou aos Pioneiros acerca dos segredos do universo, a liberdade que tens na gravidade 0, ou a eternidade do cosmos. Open Subtitles الحرية التي تنالها في جاذبية معدومة أو خلود الكون
    Usam o meu nome para invocar a imortalidade, quando na realidade só há aniquilação 718 01:48:08,785 -- 01:48:12,532 Tu própria disseste, os homens em terra morrem sem escolha Open Subtitles يستعملون إسمي ليزعموا بأن هناك خلود بينما في الواقع هي إبادة لقد قلته بنفسك
    Um pé na porta do mercado da imortalidade humana? Open Subtitles قدم في باب خلود البشر في السوق المفتوحة
    Criações mortas-vivas de bricolagem de soldados que trouxe de volta à vida sem a imortalidade do Kindred. Open Subtitles مخلوقين غير أحياء من الجنود المتوفرين حيث بعث فيهم الحياة بدون خلود الكيندريد
    Não como os egípcios, para tentar a imortalidade. Open Subtitles ... وليس كما فعل المصريون المحافظة على الجسم من أجل ضمان خلود الروح لا
    "Em segundo, a imortalidade da alma é vista como consequência da sua imaterialidade, como em qualquer caso consistente com a ideia de imortalidade." Open Subtitles ",وثانيا ان خلود الروح تتاكد نتيجه لعدم ماديتها
    O anseio pela imortalidade, a esperança de que haja algo para além desta espiral de morte, de que nunca ficaremos sem os que amamos... Open Subtitles تعرف، الإشتياق إلى خلود... ... الأملبأنّهناكشيءمابعد هذاالحلزون الهالك، ذلك بأنّنا قد لا نكون طويلين بدون أحبائنا.
    Como uma idiota apaixonada, criei um jardim inteiro para o nosso casamento e fiz um feitiço que nos manteria vivos para sempre, um feitiço de imortalidade, para nunca termos de nos separar. Open Subtitles "مثل حمقاء متيّمة، أعددت حديقة كاملة للزفاف" "وصنعت تعويذة تخلّدنا، تعويذة خلود لكيّ لا نفترق أبدًا"
    Não há imortalidade como o amor de uma árvore. Open Subtitles لا يوجد خلود إلا في حبّ شجرةِ
    De acordo com o Shane, Silas pediu a ajuda de Qetsiyah para um feitiço de imortalidade. Open Subtitles وفقًا لـ (شين)، فإنّ (سايلس) طلب من (كاتسيا) مساعدته لصنع تعويذة خلود.
    Pense no que grandes mentes poderão atingir se tiverem o resto da eternidade para estudar. Open Subtitles إعتقد ما عظيم العقول يمكن أن تنجز إذا عندهم البقية خلود للدراسة؟
    Três semanas são uma eternidade para um cérebro como o meu. Open Subtitles ثلاثة أسابيع هي خلود بالنسبه لعقل مثلي
    Usou palavras como "alma gémea" e "eternidade". Open Subtitles والملاحظة المكتوبة عليها جعلت أسناني تتألم كانت مريعة أستخدم كلمات مثل " روحي " و " خلود"
    Há uma eternidade para o êxtase, mas o Verão dura só mais umas semanas. Open Subtitles ...هناك خلود لهذه النشوة, لكن الصيف يتبقى له بضع أسابيع فحسب...
    É uma eternidade para uma miúda alegre como você. Open Subtitles هذا خلود بالنسبة لشابة جميلة مثلك
    Sei que pode parecer uma eternidade, ...mas a tua eternidade apenas começou. Open Subtitles أنا أعلم أن الوضع يبدوا وكأنه خلود ولكن خلودك ما هو إلا مُجرد بداية...
    Se precisares de poder para ser Imortal sem precisares dormir durante séculos, então porque não canalizas um que já tem a vida eterna? Open Subtitles إن احتجت لقوّة تجعلك خالدة دونما الاضطرار للنوم قرونًا فلمَ لا تستقوي بأحد ينعم بحياة خلود فعليًّا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد