ويكيبيديا

    "خلوي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • telemóvel
        
    • celular
        
    • telemóveis
        
    • sinal
        
    • de um
        
    Há um outro número, que descobri ser dum telemóvel descartável inidentificável. Open Subtitles هناك رقم آخر يبدو أنه هاتف خلوي غير متتبع مستعمل
    Comprou um telemóvel novo no dia em que morreu. Open Subtitles وجدتها قد إشترت هاتف خلوي جديد يوم موتها
    O que temos até agora é um telemóvel e uma rainha branca. Open Subtitles ما حصلنا عليه الآن هو هاتف خلوي و ملكة شطرنج بيضاء
    Óculos com visão nocturna e o relógio tem um codificador celular embutido. Open Subtitles والنظارات معدلة برؤية ليلة لونية، وتحتوي الساعة على جهاز تشويش خلوي
    As primeiras imagens mostram uma divisão celular normal sem os Campos de Tratamento de Tumores. TED يظهر مقطع الفيديو الأول انقسام خلوي معتاد دون الحقول المعالجة للورم.
    Não sei, mas, ao triangular o sinal com outras torres de telemóveis próximas, fui capaz de determinar uma localização mais precisa. Open Subtitles لا أدري، لكن عن طريق تثليث الإشارة من أبراج خلوي اخرى قريبة، كنت قادرة على ضبط أماكن أكثر دقة
    Agora contém um transmissor digital associado a um número de telemóvel. Open Subtitles إنه يحتوي الآن على تقوية رقمية متصلة برقم هاتف خلوي
    É um telemóvel pré-pago, que não é usado há dias. Open Subtitles حسنا,انه هاتف خلوي مسبق الدفع لم يستعمل منذ ايام
    Os microcircuitos são ultra avançados, mas é uma nanotecnologia esquisita e híbrida, como um homem das cavernas a construir um telemóvel. Open Subtitles الدوائر الدقيقة متقدمة عن اي شيء موجود الآن ولكنّها غريبة، تقنية دقيقة هجينة مثل رجل الكهف يصنع هاتف خلوي
    Quanto à nossa vítima, não há nenhuma carteira, documentos ou telemóvel. Open Subtitles بالنسبة لضحيتنا .. لا محفظة ولا هوية لا هاتف خلوي
    Só vi que ele tinha uma caixa de telemóvel na mão. Open Subtitles فقط رأيت أنه.. ان بحوزته علبة هاتف خلوي بمتناول يديه
    Pus um programa no telefone do Pride que me permitiu clonar qualquer telemóvel em contacto com ele... Open Subtitles الذي سمح لي لاستنساخ أي هاتف خلوي آخر يكون في اتصال معه وهل عمل ؟
    se tivermos um telemóvel e esse telemóvel tiver GPS. Mas, mesmo que não tenha GPS, pode registar as nossas informações. TED اذا كان لديك هاتف خلوي و كان مزودا بنظام تحديد المواقع او لا فيمكنه تسجيل معلوماتك
    Quando é explorada, a afirmação de se estar vivo, alcança-nos a um nível quase celular. TED إثبات الحياة حين يتم استغلاله، يوصلك إلى مستوى شبه خلوي.
    De tal forma que, se as marcássemos com tinta fluorescente, podíamos vê-las como uma espécie de cola celular especial a avançar pela área duma fratura, consertando-a localmente e depois suspendendo o trabalho. TED لدرجة أنك لو وسمتهم بصبغة الفلور فيمكنك رؤيتهم كغراء خلوي متميز يملأ منطقة الكسر، يصلح مكانها ثم يوقف عملها.
    A maioria pode nunca ter tido uma única divisão celular desde o Antigo Egito. TED في الحقيقة الكثير منها ربما لم يتم عملية انقسام خلوي واحدة، منذ عصرلمصر الفرعونية.
    Isto sugere albinismo, embora o branqueamento das íris indique uma reacção celular violenta e inexplicável a um vector ou ambiente. Open Subtitles وهذا يعطي انطباعاً أنه مهاق, على الرغم من ان بياض القزحية يشير إلى... تفاعل خلوي عنيف غير مفسر...
    Eu preciso que você pegue o cartão de credito da Mãe e preciso que você me compre um telefone celular. Open Subtitles أريدك أن تسرق بطاقة أمي الائتمانية وتشتري لي هاتف خلوي
    A alternativa é um enxerto dermo celular, onde usamos as gengivas de um cadáver. Open Subtitles و البديل هوَ طُعم لا خلوي من الجلد حيثُ نستعمل نسيج لُثة من جُثةٍ ما
    Que irá para todos os telemóveis, TV e rádio na cidade. Open Subtitles سوف يصل لكل هاتف خلوي , التلفاز و الراديو بالمدينة.
    Era no momento. Também vou precisar de um telefone móvel. Open Subtitles لقد كنت أعيش اللحظة وسأحتاج أيضاً إلي هاتف خلوي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد