ويكيبيديا

    "خليفته" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • seu sucessor
        
    • herdeiro
        
    • o sucessor
        
    • sucessor dele
        
    • dos seus discípulos
        
    — entre 1929 e 2000, no México, havia grandes fraudes. O presidente, por seu turno, escolhia a dedo o seu sucessor. TED منذ 1929 حتى عام 2000 في المكسيك والانتخابات دائماً مزورة: الرئيس بدوره اختار بنفسه خليفته.
    Ele age como se eu fosse filho dele, o seu sucessor, mas ele acha que vai viver eternamente... Open Subtitles لقد كان روث منذ البداية يتصرف كما لو كنت ابنة و خليفته و لكنة يظن أنه سيعيش للأبد و يرغب فى التخلص منى
    Ele age como se eu fosse filho dele, o seu sucessor, mas ele acha que vai viver eternamente... Open Subtitles يتصرف كما لو كنت ابنة و خليفته و لكنة يظن أنه سيعيش للأبد و يرغب فى التخلص منى
    Há anos, o meu pai decretou que o herdeiro do trono tem de ter força bastante para lutar contra o próprio irmão e matá-lo, se necessário. Open Subtitles منذ سنوات، قرر أبي أن خليفته يجب أن يكون من القوة بحيث... يمكنه منازلة أخيه وقتله إن احتاج الأمر
    Como, se sois o sucessor do rei da Dinamarca? Open Subtitles كيف ذلك ، وقد أعلنك الملك خليفته ؟
    O pai criou-te para seres o sucessor dele, porque ele confia em ti. Open Subtitles لقد أعدّك أبانا لتكون خليفته لإنه يثق بك
    Eu quero vê-lo, para ver se posso ser um dos seus discípulos. Open Subtitles أريد مقابلته أريد أن أصبح خليفته
    Escuta, Tama, eu vou falar com o papa, e pedir-lhe que te deixe ficar e que te designe como seu sucessor! Open Subtitles اسمع , اسمع تاما اني سوف اسئل ابي سوف اسئله بان يجعل تاما يبقى و يعينك خليفته
    Sr. Mallory, existe um elo entre o velho Oráculo Principal, o seu sucessor... e a menina Wells. Open Subtitles سيد مالوري هناك صلة ما بين الكاهن الأول السابق و خليفته و الآنسة ويلز
    E quando o treinador Cavanaugh se aposentou, eu e Red, nós sabíamos que apenas um de nós ficaria como o seu sucessor. Open Subtitles وفي الوقت الذي كان المدرب كافانوه سيتقاعد أنا وريد, لقد عرفنا بان احدنا سيكون خليفته
    Como seu sucessor, Philippe Pétain, é nomeado para chefiar o governo francês. Open Subtitles وكان خليفته هو فيليب بيتان الذي اصبح رئيس الحكومة الفرنسية
    Eu desejava que ele pudesse estar aqui, para conhecer o nome do seu sucessor como eu acabei de saber. Open Subtitles أتمنى لو كان هنا ليعرف اسم خليفته كما عرفت أنا للتو.
    É filho de Takagi e, se o conselho aprovar, seu sucessor. Open Subtitles إنه إبن تاكاجي،وإذا وافق المجلس عليه،فسيصبح خليفته
    Ele escolheu Jon para ser seu sucessor porque sabia que ele tinha a coragem de fazer o que está certo, mesmo a custo da própria vida. Open Subtitles اختار جون ليكون خليفته لأنه كان يعرف كانت لديه الشجاعة للقيام بما كان على حق، حتى لو كان ذلك يعني إعطاء حياته.
    E a tradição era que quando ele fosse embora, o "menino especial" tinha que nomear o seu sucessor. Open Subtitles وكان التقليد المتبع أنه عندما يغادر كان الطفل المفضل يختار خليفته.
    A nossa condição é que a investidura do Sverker Karlsson não seja hereditária e o Erik seja o seu sucessor. Open Subtitles شروطنا أن ورثة "سيفركر كلارسون"لا يورثون وأن "أريك" هو خليفته.
    O seu sucessor, Harry Truman, era um desconhecido tanto para eles como para os conselheiros. Open Subtitles (خليفته (هارى ترومان كان غير معروف إلى حد ما لكل من الروس ولمستشاريه شخصياً
    É suposto Wolsey indicar o seu sucessor. Open Subtitles مفترض أن يختار ويلسي خليفته
    Se se tornar o herdeiro dele quem irá apoiar a deificação do Imperador Adriano? Open Subtitles .. إذا أصبحت خليفته هل تؤيد تأليه الامبراطور (هادريان) ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد