Não cometeu nenhuma traição. A nossa conversa não foi política. | Open Subtitles | لم تتفوه بأية خيانة حديثنا لم يتطرق إلى السياسة |
Ele cometeu assassinios, roubos, e acima de tudo, traição. | Open Subtitles | إرتكب جريمة قتل, السرقة, وقبل كل شيء, خيانة |
Matteo, meu amor, fica sabendo que não existe traição se não existir a ilusão da proximidade entre a presunção de um e a desconfiança do outro. | Open Subtitles | ماتيو حبيبي يجب عليك أن تعرف أنني لم أقم بخيانتك ، لم تكن هناك خيانة أنت تتوهم هذا من خلال تصوراتك وتوقعاتك فقط |
Atreves-te a interferir no torneio... e a trair o nosso Imperador? | Open Subtitles | هل تتجرأ و تتدخل في الدورة و خيانة إمبراطورك ؟ |
Já suportei traição a grande escala e reagi com paciência... e amor. | Open Subtitles | لقد تحملت خيانة عظيمة و رددت على ذلك بالصبر و بالحب |
Profanação do sangue, ou traição contra a sua Rainha? | Open Subtitles | تدنيس للدم أو خيانة تجاه وصيّك في العرش؟ |
O que te irei pedir é considerado traição, do mais alto nível. | Open Subtitles | ما أنا على وشك طلبه منك، يعتبر خيانة من الدرجة الأولى |
Em que ponto deveria ser traição fazer desperdiçar tempo ao Rei? | Open Subtitles | عند أي حد يصبح ذلك خيانة تضييع وقت الملك ؟ |
Qualquer coisa além disso é traição e nocivo. Jesus! | Open Subtitles | أيّ شئ يمس ذلك، يُعتبر خيانة وسبباً للـألـم. |
Suponho que foi por isso que ouvi a palavra "traição". | Open Subtitles | أفترض أن هذا هو السبب وراء انتشار كلمة خيانة. |
Declaro esta carta não só como conduta ilegal, mas, também, como traição. | Open Subtitles | أحكم بأن تلك الرسالة ليست فقط سوء تصرف لكنها خيانة أيضًا |
Em qualquer organização de Inteligência do mundo, isto seria considerado traição. | Open Subtitles | وفي اي منطقة استخبارات منظمة في العالم هذا سيعتبر خيانة |
Ela dizia coisas como, "As histórias não são todas de traição?" | Open Subtitles | ستقول كلام مثل: أليس كل القصص هي قصص خيانة ؟ |
Há pessoas que acham que um caso não é traição. | Open Subtitles | وهناك أناس آخرون يظنوا أن العلاقات العاطفية ليست خيانة |
Assim, penso que é uma traição fundamental àquilo que os conservadores costumam defender. | TED | ولذلك أعتقد أنه خيانة على المستويين التأسيسي والمؤسسي لما يسند إليه التوجه المحافظ. |
- Amigos não ajudam outros amigos a trair. - Na verdade, eu até que sinto pena dos homens. | Open Subtitles | الأصدقاء لا يساعدون في خيانة أصدقائهم الآخرين في الواقع إنني أشعر بالأسف من أجل الشبان أحياناً |
De uma vez por todas, ser globalista não significa trair o nosso país. | TED | مرة أخرى، أن تكون عولميا لا يعني خيانة وطنك. |
Mesmo os americanos, acho eu, podem achar às vezes... desejável... trair uma confidência. | Open Subtitles | كما أظن أن الأمريكان لديهم الرغبة فى خيانة الثقة |
traído por nossos aliados. Que incluem a Linhagem Orca, se bem me lembro! | Open Subtitles | خيانة من قبل حلفائنا بما في ذلك حلفاء فخر أوكرا, إذا أسعفتني الذاكرة. |
Quase o fizemos, mas alguém traiu o exército, como sempre. | Open Subtitles | لقد كدنا نفعل ذلك ، و لكن حدثت خيانة في الجيش كالمعتاد |
Bem, fui traída pela minha mãe, a sessão foi anulada e não tenho onde dormir. | Open Subtitles | إذاً .. ملحمة خيانة من قِبَل أمي ومهمة تصوير فاشلة ومكان النوم معدوم |
Nada é mais estúpido do que enganar a mulher que se ama. | Open Subtitles | لاشيء يجعلك أكثر غباء من خيانة إمرأة تحبها |
Estou preso por homicídio, não por tentativa de adultério. | Open Subtitles | أنا في السجن بتهمة القتل وليس خيانة زوجتي |
Executando um inocente voluntário em vez de matar um traidor a Mesa de Pedra se partiria. | Open Subtitles | عندما يضحي شخص ما بسبب الخيانة دون خيانة و يُقتل كمذنب المنضدة الحجرية ستنكسر |
Alguns homens pensam que isso não é ser infiel. | Open Subtitles | بعض الرفاق يعتقدون انها هكذا لن تكون خيانة |
Não falo sobre a Piper contigo. Isso seria desleal e errado. | Open Subtitles | انا لا اتحدث عن بايبر معك ستكون تلك خيانة وخطأ |
O mais leal dos meus leais. É a maior das traições. | Open Subtitles | أكثر الأشخاص اخلاصاً وولاءاً لى انها أسوأ خيانة |
Temos um novo caso excitante. Extraterrestres, adultério, é novidade. | Open Subtitles | لدينا قضية جديدة مسلية فضائيين ، و خيانة |
Os meus agentes sentem-se traídos por não confiar neles para apanharem o sacana. | Open Subtitles | ضباطي يشعرون أنها خيانة و كأنني لا أثق بهم للعثور على هذا السافل |
A quantia que recebeste para traíres o Kim Jang-ok. | Open Subtitles | المبلغ الذي جنيته من خيانة كيم جانغ أوك. |
- Estou noiva. - Uma bebida não é infidelidade. | Open Subtitles | انا مخطوبة فى بلدتى شراب واحد بالكاد خيانة |