ويكيبيديا

    "دعنا نقول أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Digamos que
        
    • Vamos apenas dizer que
        
    Digamos que somos pais e precisamos de 25 minutos de tempo sem interrupções para tratar do jantar. TED دعنا نقول أن أحدكم من أولياء الأمور، ويحتاجُ إلى 25 دقيقة من الوقت دون انقطاع لتحضير وجبة العشاء.
    Mas Digamos que não há uma possibilidade em mil de não teres. Open Subtitles لكن دعنا نقول أن هناك إحتمال أن تكون مخطئا. بنسبة 1/1000.
    Digamos que a trapalhice é um princípio que usamos. Open Subtitles دعنا نقول أن تكون أخرقاً هو مبدأ نستخدمه في العمل هنا.
    Digamos que nossos cheques são assinados pela mesma pessoa. Open Subtitles دعنا نقول أن الشيكات تم دفعها عن طريق نفس الشخص
    Vamos apenas dizer que esta é para alguém muito porreiro. Open Subtitles دعنا نقول أن تلك الأغنية لشخص رائع تماما ً
    Digamos que isto sao as moleculas de plutónio que envenenaram o sol. Open Subtitles دعنا نقول أن هذه "البلوتونيوم" والجزئيات الغير مستقرة التى تسمم الشمس
    Digamos que as bolhas seriam quase do tamanho de uma onda que se produziriam no caso de um terramoto. Open Subtitles دعنا نقول أن الفقاعات هي بحجم الموجة التي ممكن ان تضرب في حالة موجات الزلازل الكبيرة
    - Digamos que ele foi um símbolo. Open Subtitles حسناً، دعنا نقول أن عازف الجيتار كان رمزاً، صحيح؟
    Digamos que tudo isto foi uma infeliz série de desentendimentos. Open Subtitles دعنا نقول أن الأمر برمّته كان سلسلة مؤسفة من سوء الفهم
    Digamos que vou ter de parar numa ATM. Open Subtitles دعنا نقول أن ماتبقى هو المرور على جهاز سحب النقود
    Muito bem, Digamos que resulta uma vez, talvez duas... mas vamos começar a sofrer danos, e isso vai ter consequências. Open Subtitles إذاً دعنا نقول أن هذا سينجح مره ربما حتى مرتين ولكننا سنبدء فى إستقبال ضرر
    Sabes, ok, tudo bem, por um minuto, Digamos que o Aaron está certo, ok? Open Subtitles كما قيل له من قبل. تعلمون، حسنا، ، لمدة دقيقة، دعنا نقول أن هارون هو الحق، حسنا؟
    Digamos que o meu primo não tem o palato mais sofisticado. Open Subtitles انت تكره هذه الأشياء دعنا نقول أن ابن عمي لا يملك
    Digamos que aquele homem, pôs a Primeira Dama no Hospital. Open Subtitles دعنا نقول أن هذا الرجل الذي هناك وضعت السيدة الأولى في المستشفى
    Quer dizer, Digamos que uma dessas experiências malucas funciona, fá-lo-ias mesmo? Open Subtitles أعني، دعنا نقول أن واحدة من هذه التجارب الحمقاء قد نجحت حقاً أعني، هل تريد فعلها حقا؟
    Digamos que tem uma clientela de elite. Open Subtitles دعنا نقول أن له طريقة خاصة في التعامل مع عملائه
    Digamos que tens grandes, grandes fãs aqui dentro. Open Subtitles فقط دعنا نقول أن لديك جمهوراً كبيراً هنا
    Digamos que Istambul é uma cidade dura. Open Subtitles دعنا نقول أن إسطنبول مدينه مضطربه
    Para além de ter demência... e, bem, Digamos que tem dado muito trabalho. Open Subtitles هذا المزيج مع الخرف ... و، حسنا، دعنا نقول أن قدم الكثير من العمل.
    Digamos que... Deus não acredita em mim. Open Subtitles دعنا نقول أن الله لا يؤمن بي
    Vamos apenas dizer que a punição fez jus ao crime. Open Subtitles أجل فعلنا ذلك دعنا نقول أن العقاب يناسب الجريمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد