Além disso, vamos avançar com um processo judicial contra si, Capitão Chapel. | Open Subtitles | بالإضافة إلى، أننا سنرفع دعوى قضائية عليك يا أيها القائد تشابل. |
Vai haver um processo! Por vias legais. Invasão da privacidade! | Open Subtitles | سيكون هناك دعوى قضائية المسائل القانونية، إختراق الخصوصية |
Ele está apavorado com o facto do sindicato o poder processar. | Open Subtitles | و هو مرتعب من أن ترفع شركة العامل دعوى قضائية |
Logo que tenhas sido ilibado, nunca poderás ser processado ou acusado. | Open Subtitles | بمجرد توضيح الحقائق، فإنه لا يمكن رفع دعوى قضائية ضدك أو إتهامك |
ENTROU COM UMA acção judicial NO VALOR DE 150 MILHÕES DE DÓLARES | Open Subtitles | جاء مع دعوى قضائية في هذا الغرض قيمته 150 مليون دولار |
Ele disse que entrará com uma ação judicial a favor de um cliente anônimo. | Open Subtitles | وقال انه مستعد لرفع دعوى قضائية نيابة عن عميل لم يذكر اسمه |
Quando ele se tenta levantar... e a maca se desfaz toda, fazendo com que ele parta os dentes da frente isso é um processo em tribunal. | Open Subtitles | إن كان يحاول النهوض من على الفراش المتحرك وسقط انكسرت اسنانه الأمامية هذه دعوى قضائية |
Quando o caso se tornou público, os advogados entraram em cena. Houve um processo popular. | Open Subtitles | جاء المحامون يقوموا بدورهم أقيمت دعوى قضائية |
Se houve um processo, deve haver um registo. | Open Subtitles | إذا كانت هناك دعوى قضائية فهناك وثائق للمحاكمة |
Podes dar início a um processo para te tornares emancipada. Quer dizer divorciar-me dos meus pais? | Open Subtitles | يمكنكِ رفع دعوى قضائية لتكوني حُـرّه تقصد طلاق والــداي ؟ |
Só quer evitar um processo judicial e ganhar um prémio NAAPC. | Open Subtitles | لقد أرادت فقط تجنّب دعوى قضائية والفوز بجائزة مجلس الدفاع عن الملونين |
Tenho um processo de um restaurante de Nova York. Tenho uso não autorizado de tempo e recursos da agência. | Open Subtitles | وردتني دعوى قضائية من مطعم في نيويورك و أيضاً توزيع غير شرعي لموارد و وقت الوكالة |
Teremos o suficiente para o processar com o que temos. | Open Subtitles | سيكون لدينا ما يكفي لرفع دعوى قضائية بما لدينا |
Já percebo porque é que o Dan os queria processar. | Open Subtitles | حسنٌ، يمكنني معرفة لما كان يود رفع دعوى قضائية. |
A CNN teve de processar judicialmente para revalidar a credencial. | TED | مما جعل قناة سي إن إن ترفع دعوى قضائية لإعادة تفعيل ذلك الإذن الصحفي. |
O jornal foi processado por algumas pessoas e agora toda a cena legal tá a cair-nos em cima repórteres. | Open Subtitles | هناك عدة أشخاص أقاموا دعوى قضائية ضد الجريدة والدائرةالقانونيةتضيقالخناقعلىالصحفيين. |
Seria uma acção judicial no valor de... 2.7 milhões de dólares. | Open Subtitles | هذه دعوى قضائية تستحق مليونان وسبعمائة ألف دولار ما قولك؟ |
Mas com a ação judicial dos pais dela, é demasiado sensível agora. | Open Subtitles | لكن بما أن والداها يقيمان دعوى قضائية أصبح الأمر في غاية الحساسية الآن |
Talvez possamos ligar as ameaças de morte que a Techsan recebeu a alguém que processou a empresa. | Open Subtitles | 'لكن ربما يمكننا ربط تهديدات الموت التي 'تاكسان قد تلقتها بشخص ما قد جلب دعوى قضائية ضد الشركة. |
Desculpe incomodar, mas tenho de fazer uma queixa. | Open Subtitles | اعلم انك مشغول جدا ولكننى بحاجة لرفع دعوى قضائية |
Da próxima vez que o vir neste tribunal, vou processá-lo por difamação e perderá o que lhe restar. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي أراك في هذه القاعة سوف أقيم دعوى قضائية ضدك بالتشهير وستخسر ما تبقى معــك |
8 anos? E só está processando você agora? | Open Subtitles | ثمان سنوات و رفعت عليك دعوى قضائية الآن ؟ |
Temos cinco milhões de autores, ou seja, cinco milhões de processos judiciais, uma coisa monstruosa. | TED | حسنا لديكم خمس ملايين، هذا يعني، خمس ملايين كاتب وخمس ملايين مدعي هي دعوى قضائية هائلة. |
Só o facto de ter ameaçado processá-los é repulsivo. | Open Subtitles | حتى تهديدي بإقامة دعوى قضائية هو أمر يثير إشمئزازي. |
O estudo mostrou que é mais barato pagar qualquer processo do que deitar fora a comida. | Open Subtitles | ووجدت الدراسة بأنه أرخص سداد أية دعوى قضائية من سحب المنتجات التالفة من الرفوف |