ويكيبيديا

    "دفعت ثمن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • paguei por
        
    • pago
        
    • paguei a
        
    • pagou o
        
    • paguei o
        
    • eu paguei
        
    • paguei pelo
        
    • pagou as
        
    • paguei as
        
    • pagou por
        
    • pagaste o
        
    • paguei pela
        
    • paguei pelos
        
    3 deles posaram assim no livro de curso. paguei por essa durante anos. Open Subtitles ثلاثة من أصدقائه تم تصويرهم بذلك الشكل في الكتاب المدرسي لنهاية السنة ، ولقد دفعت ثمن ذلك لسنوات
    Bem, eu paguei por este bilhete. Isso faz de mim um adulto. Eu vou. Open Subtitles لقد دفعت ثمن هذه التذكرة وذلك يعني أنني بالغ ، سأحضر الحفل
    Tinha pago o silêncio dela e comprado o bilhete de regresso. Open Subtitles لقد دفعت ثمن سكوتها و إشتريت تذكرتى ثانيه
    Eu é que paguei a salada grande. Open Subtitles كل ما هنالك أني أنا الذي دفعت ثمن السلطة الكبيرة.
    A empresa é que pagou o Túmulo Azeteca? Open Subtitles انتظرى لحظه . الشركه دفعت ثمن القبر الازيتيكى ؟
    A acusação de agressão foi completamente descabida. - E paguei o espelho. Open Subtitles إن تهمة الاعتداء كانت كاذبة تماماً، كما أنني دفعت ثمن المرآة
    - eu paguei as aulas as de dança para as próximas duas semanas. Não posso ir embora. Open Subtitles لقد دفعت ثمن حصص الرقص للأسابيع القادمة لذا لا يمكنني المغادرة
    Todos cometemos erros, mas eu paguei pelo meu. Vivi honradamente desde então. Open Subtitles جميعنا نخطئ لكنني دفعت ثمن غلطتي , وعشت نقياً منذها
    paguei por algo "delisios" e olhem o que eu tenho, um ovo de Páscoa. Open Subtitles لقد دفعت ثمن شيء لذيذ وأنظر علما حصلت، بيض شم النسيم
    Eu disse à Sharon que ele era um cliente, mas eu mesma paguei por todos os encontros. Open Subtitles أخبرتُ شارون أنه عميل، ولكني دفعت ثمن لقاءاتنا بنفسي
    paguei por este livro com minha vida. Muitas de nós o fizeram. Open Subtitles لقد دفعت ثمن هذا الكتاب بحياتي الكثير منا فعل ذلك
    E sobre a prostituta também. Eu sei, eu paguei por tudo. Open Subtitles و"فتاة الهوى" ايضاً ، اعلم ، لقد دفعت ثمن كل شيئ
    Mas eu paguei por 30 g. Enfiaram-me o barrete! Open Subtitles دفعت ثمن أونس كامل لكنهم غشوني
    paguei por 50 voltas, e vou fazê-las! Open Subtitles دفعت ثمن 50 دورة سباق وسأحصل عليها
    Eu pago isto e nunca o uso. Open Subtitles لقد دفعت ثمن هذا الشيء ولم استخدمه أبداً
    Um pouco menos, desde que paguei a pizza. Open Subtitles أقل قليلاً لأنني دفعت ثمن البيتزا
    Na verdade, a "marcha atrás" pagou o meu campo de astronomia. Open Subtitles أترى ؟ في الحقيقة، "الرجوع للوراء" دفعت ثمن معسكري الفضائي
    Uma vez que paguei o liceu, a faculdade, o teu carro, e agora, o teu apartamento, e despesas diárias Open Subtitles حسناً، ما دمت قد دفعت ثمن كليتك، كليتكِ الطبية، سيارتكِ، والآن شقتكِ ونفقاتكِ الحية،
    Acho que já paguei pelo meu erro. Open Subtitles و .. و أعتقد اني دفعت ثمن خطأي
    Não precisas de te preocupar com ela. Ela já pagou as suas acções em sangue. Open Subtitles لا تشغلي نفسك بها فلقد دفعت ثمن إثمها الدامي
    Ela pagou por isso. Open Subtitles لقد دفعت ثمن ذلك
    Mas Jennifer, todos estes anos pagaste o preço de um erro... que não era teu em primeiro lugar. Open Subtitles لكن طوال هذه السنوات أنت دفعت ثمن خطأ شخص آخر
    Está bem? eu paguei pela minha entrada. Open Subtitles إسمع يا رجل لقد دفعت ثمن تذكرتي و سوف تسمح لي بالدخول
    paguei pelos sonhos dela. Open Subtitles دفعت ثمن أحلامها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد