ويكيبيديا

    "دفع ثمن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pagar pelo
        
    • pagar o
        
    • pagou por
        
    • pagou pelo
        
    • pagar a
        
    • pagou a
        
    • pagou o
        
    • de pagar
        
    • pagar pelos
        
    • dinheiro para
        
    • pague
        
    • paguei
        
    • paga o
        
    • a pagar
        
    • pagou as
        
    Assim fala o zé-ninguém que teve de pagar pelo seu volante. Open Subtitles إذاً، هذا قول النكرة الذي دفع ثمن سيارته بماله الخاص.
    E ainda mais raro conhecer um que pudesse pagar o jantar. Open Subtitles و أكثر ندرة أن تقابل أحدهم بإمكانه دفع ثمن العشاء
    Mas já não o faz mais. Joel Solinsky pagou por seus crimes. Open Subtitles ليس بعد الآن جويل سولينسكي دفع ثمن جرائمه
    Significa apenas que alguém pagou pelo crime. Open Subtitles أنها فقط تعني يجب على أحد ما دفع ثمن الجريمة
    O meu pai ainda nem acabou de pagar a nova caldeira. Open Subtitles مازال أبي لايمكنه دفع ثمن سخان الماء الجديد
    Sim, mãe. Eu estou disposto a pagar pelo que fiz, mesmo que vá para a cadeia. Open Subtitles هذا صحيح يا امى ، انا اريد دفع ثمن هذا حتى اذا كان الثمن دخولى السجن
    - Posso pagar pelo táxi? - Não, não, por favor, não precisa. Open Subtitles ــ وأعود في وقت لاحق تفضل, هذه من أجل دفع ثمن سيارة الأجرة
    Mais cedo ou mais tarde, vou pagar pelo que aconteceu hoje e não quero que estejas por perto nessa altura. Open Subtitles عاجلا أم آجلا، علي دفع ثمن ما حدث اليوم ولا يمكنني البقاء معكِ عندما سأفعل، اتفقنا؟
    Desta vez, é a verdadeira. Eu ajudei a pagar o caixão. Open Subtitles هذه المرة جدتي الفعلية وأنا ساعدت في دفع ثمن التابوت
    Não vão pagar, não. É melhor caminhares, ou terei de pagar o teu funeral. Open Subtitles من الأفضل أن تمضي أو قد اضطر إلى دفع ثمن جنازتك
    pagou por este edificio inteiro. Open Subtitles نعم، ذلك والدي دفع ثمن هذا المبنى بأكمله
    - Ele é um velho prisioneiro. Cometeu muitos erros, mas pagou por eles. Todos pagámos. Open Subtitles إنه عجوز متعب، لقد أخطأ بالتأكيد ولكنه دفع ثمن أخطائه، كالجميع
    Diga-lhe que o investimento que ele pagou pelo barco ridículo dele, e ele vai-me agradecer na assembleia geral. Open Subtitles أتعلم، أخبره بأن هذا الإستثمار هو ما دفع ثمن يخته السخيف هذا وأنه سوف يشكرني في اجتماع المُساهمين.
    Descubram quem pagou pelo contentor, - o que mais tinha dentro. Open Subtitles وأنتما اكتشفا من دفع ثمن هذا الصندوق وما كان فيه أيضاً
    Aqui tem o meu número. E, se tiver de pagar a vacina do tétano, será um prazer pagá-la, entende? Open Subtitles هذا رقمي أذا كان علي دفع ثمن حقنة الكزاز
    Ele pagou a última rodada. Open Subtitles بالمناسبة، لقد دفع ثمن جولة الشراب الأخيرة.
    Quando a tua mãe morreu, Tony, sabes quem pagou o funeral? Open Subtitles عندما ماتت امك ياتوني هل علمت من دفع ثمن الجنازه ؟
    Tenho de pagar as cabras, tenho de pagar aqueles chapelinhos, Open Subtitles علي دفع ثمن قباعتهم، علي دفع البدل اليومي لهُم.
    Em vez dela, atende a Iris. Começa a vociferar algo sobre pagar pelos seus pecados. Open Subtitles يحصل على آيريس بدلا من ذلك وبدايات يتجوّلان حول دفع ثمن ذنوبه.
    De onde recolhiam o dinheiro para os envios? Open Subtitles إذاً أنتم تعيشوا منه، وتتمكنوا ايضاً من دفع ثمن المنشورات و أجرة البريد؟
    Posso ir contigo assim que pague pelos meus pecados. Open Subtitles يمكننى الذهاب معك حتى يمكننى دفع ثمن خطاياى
    Posso ter a passarinha doce. Mas paguei pelo forno. Open Subtitles ربّما لدي مأخرة رائعة لكن أن من دفع ثمن ذلك الفرن
    Ele paga o meu carro, a renda e os meus cartões de crédito. Open Subtitles لقد دفع ثمن سيارتي، يا الإيجار، وبطاقات الائتمان الخاصة بي.
    Algumas pessoas dizem que o bairro pagou as obras na tua casa. Open Subtitles وبعضالناسيقولون.. هذا الحي بأكمله دفع ثمن منزلكم الجديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد