O fato de estar tentando sabotar a nave não foi uma pista? | Open Subtitles | حقيقة أنها كانت تحاول تخريب السفينة لم يكن دليلاً لك ؟ |
Pegou numa pequena pista de que existe um problema neurológico e arriscou. | Open Subtitles | أخذ دليلاً بسيطاً على وجود مشكلة عصبية و لم يخش عرضها |
Era isto uma prova da culpa, uma afirmação de que ele deveria ter ficado preso mais tempo? | TED | ام كان ذلك دليلاً على الشعور بالذنب ؟ ام تأكيداً كان عليه تناسيه منذ وقت طويل ؟ |
Só preciso de encontrar uma evidência de que estou no caminho certo. | Open Subtitles | أريد أن أجد دليلاً واحداً فقط لأرى أنني في المسار الصحيح |
Só uma aleatória máquina de matar, que nunca deixa pistas. | Open Subtitles | فقط ماكينة قتل عشوائيّة ذلك لن يترك دليلاً أبدًا |
Bem, é muito vívido e particularmente chocante, e tem algumas evidências circunstanciais confiáveis. | Open Subtitles | حسناً، ذلك واضح جلياً وثمة بعض الظروف التي قد تكون دليلاً |
- Ainda não. Mas acredito que temos uma pista credível. | Open Subtitles | ليس بعد، لكنني أؤمن من أنه لدينا دليلاً نافعاً |
Se acharem que têm uma pista, falem comigo imediatamente. | Open Subtitles | إذا خِلتم أنّ لديكم دليلاً تجلبوه إليّ فوراً |
Mostramos a cara dele e podemos ter uma pista do seu paradeiro. | Open Subtitles | بوضعنا لوجهه في الخارج، يمكن أن يمنحنا دليلاً عن مكان وجوده. |
Nunca se sabe, pode ter deixado uma pista para onde foi. | Open Subtitles | لا يمكن أن نعلم, قد يكون ترك دليلاً لمكان ذهابه |
Talvez encontremos uma pista, um coleccionador local, livros raros. | Open Subtitles | لعلّنا نجِد دليلاً لجامِعي الكُتب المَحليين، الكُتب النادِرة. |
Pode dar-nos uma pista onde o totem está escondido. | Open Subtitles | ربما يعرض دليلاً عن مكان تخبئة طوطم الحرب. |
E não é uma prova de nada, e não é nada de que nos possamos gabar. | TED | وذلك ليس دليلاً على أي شيء، ولا هو شيء يشجع نفس الإنسان. |
O resultado do teste não é uma prova admissível. | Open Subtitles | على أية حال، نتيجة إختبار كشف كذب لَيسَ دليلاً مقبولاً. |
evidência deixada por um agressor. | Open Subtitles | حمض نووي غريب دليلاً خلّفه المعتدي وراءه |
Andávamos a seguir pistas sobre um assassinato. Nada de especial... | Open Subtitles | وكنا نلاحق دليلاً عن عصابة إجرام، كان أمراً سهلاً |
Encontrei evidências de actividade criminal... e agirei de acordo com isso. Adeus. | Open Subtitles | لقد صادفتُ دليلاً على وجود نشاط إجرامي و سأتصرّف بناء على ذلك الأمر , الوداع |
Será um guia prático das características e particularidades dessas frutas, da sua origem e história. | TED | سيكون دليلاً ميدانياً يتحدث عن خصائص ومميزات تلك الفاكهة، عن منشئها وحكايتها. |
Não encontrei provas de mais nenhuns danos dos tecidos, nem queimaduras por electricidade, nem outros traumas sérios. | Open Subtitles | لم أجد دليلاً آخر لأي تلف بالأنسجة.. أو حروق كهربائية أو أي أزمة جدّية أخرى. |
O comité dos donos precisa de provas de que temos o local assegurado, ou não aprova a mudança. | Open Subtitles | تريد هيئة المالكين دليلاً على شرائنا الموقع قبل نهاية الأسبوع وإلا لن يوافقوا على عملية الانتقال |
"dá-nos a certeza que deve existir algo mais a mantê-la em órbita." | Open Subtitles | تعطي لك دليلاً مقنعاً بان هناك شئ آخر يدور فى فلكها |
Clark, a única maneira de ele negar o "hábeas-corpus" é provar que ele é um perigo eminente para a sociedade. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي سوف تخرجه بكفالة هي أن يكون هناك دليلاً خلال جلسة الإستماع |
Isto foi um exercício aleatório, não vejo indícios de que irás conseguir! | Open Subtitles | لأن ذلك كان تدريباً عشوائياً ولا أرى دليلاً على نجاحك نهائياً |
Estes chimpanzés estão a usar utensílios, e nós tomamos isso como um sinal da sua inteligência. | TED | تستخدم الشمبانزي أدوات، ونحن نرى هذا دليلاً على ذكاءها. |
Não sei se uma parede de facas serve de prova, mas é sinistro. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان حائطٌ من السكاكين يعتبر دليلاً و لكنه مخيف بالتاكيد |
Mas os factos e as provas dizem-me que é... | Open Subtitles | ولكن الحقائق يجب أن تبقى دليلاً ..تخبرني بأن |