ويكيبيديا

    "ذلك من أجل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • isto pelo
        
    • isto para
        
    • isso pelo
        
    • isso para
        
    • isso por
        
    • isto pela
        
    • isto por
        
    • isso pela
        
    • Esta foi pela
        
    Se não estás a fazer isto pelo dinheiro, porque estás...? Open Subtitles إذا لم تكن تفعل ذلك من أجل المال لماذا أنتَ؟
    - Eu sei, mas vou fazer isto pelo Ted. Open Subtitles أعلم ، لكنني سأفعل ذلك من أجل تيد
    Tenho guardado isto para uma ocasiao especial. Nao temos tido muitas por aqui. Open Subtitles لقد خزنت ذلك من أجل مناسبه خاصه لم يعد لدينا المزيد منها هنا
    Se ele pode fazer isso pelo país dele, eu posso fazer isto. Open Subtitles إن كان بوسعه فعل ذلك من أجل بلاده، فبإمكاني القيام بهذا
    No Instituto de Saúde Ifakara, concentramo-nos sobretudo na biologia do mosquito e tentamos fazer isso para identificar novas oportunidades. TED في معهد إيفاكارا الصحي نركز جيدًا على التكوين الإحيائي للناموس، ونحاول فعل ذلك من أجل تحديد فرص جديدة.
    Porque haveria de abdicar isso por quem não quer saber de mim? Open Subtitles لمَ قد أتخلى عن ذلك من أجل قطعة قمامة لايهمها أمري؟
    Sufi, porque não compreendes? Faço tudo isto pela minha religião. Open Subtitles صوفي أنتِ لا تفهمي أنا أفعل ذلك من أجل ديني
    Quer dizer que não fazem isto por dinheiro? Open Subtitles أتعنين أنكم لا تفعلون ذلك من أجل النقود ؟ مسز دافيسون ..
    Mas não deves fazer isto pelo teu pai ou por mim, tens de o fazer por ti, pelo Ray e pelas crianças. Open Subtitles ولكن لا يجب أن تفعلي ذلك من أجل والدُكي أو من أجلي، عليكي أن تفعلي ذلك من أجلك، ومن أجل "راي" والأطفال.
    Tens de compreender, estou a fazer isto pelo meu irmão. Pelo que ele lhe fez. Open Subtitles افهم يا (جيمس)، سأفعل ذلك . من أجل أخي ، و من أجل ما حدث له
    Menos um banho que tenho de lhe dar! Faço isto pelo Steve. Tem sido bom para mim. Open Subtitles مجرد حمّام آخر، أفعل ذلك من أجل (ستيف)، كان طيباً معي
    Aparentemente, estou a fazer isto para teu próprio bem. Open Subtitles على ما يبدو , أنني أفعل ذلك من أجل مصلحتكِ
    Então 11 pessoas inocentes morreram hoje, arriscámos perder mais uma perfurando a sua cabeça, tudo isto para algo sobre o qual não sabemos nada? Open Subtitles مات 11 بريئاً اليوم، وخاطرنا بفقدان آخر بواسطة حفر رأسه، أكل ذلك من أجل شيء لا نعرف عنه أي شيء؟
    Então faça isso pelo Ben... isso significa muito para o grandão, você vai partir o coração dele! Open Subtitles إذاً إفعل ذلك من أجل بين إن هذا يعني الكثير لهذا الرجل الضخم ستحطم قلبه إن لم تفعل ذلك
    Fazias isso pelo Bug? Open Subtitles هل ستفعل ذلك من أجل باغ؟
    Tínhamos de mudar estas pessoas e convencê-las a não fazer isso para o seu sustento, arranjando outra coisa. TED الآن ينبغي أن نبدأ في تغيير أؤلئك الناس وتحويلهم من فعل ذلك من أجل معيشتهم، لفعل شئ آخر.
    Então, agora perdeste a tua linda carinha, e tudo isso para nada. Open Subtitles إذن. الآن أنتي قد فقدتي وجهكي الجميل و كل ذلك من أجل لا شئ
    - Isso foi bom! - Credo, senhora. Tudo isso por uma bolsa? Open Subtitles -ذلك كان جميلاً ياإلهي، كل ذلك من أجل حقيبة؟
    Eu e o teu pai ficámos comovidos por quereres fazer isto pela tua irmã. Open Subtitles والدكِ وأنا تأثرنا برغبتكِ بعمل ذلك من أجل أختكِ
    Tudo isto por causa de uma lata de atum. Open Subtitles أمر سخيف، كل ذلك من أجل علبة تونا
    O que adoro nesta história é que ele fez isso pela navegação, não o fez por mais nada. Open Subtitles ما أعجبني في هذه القصة أنّه فعل ذلك من أجل الإبحار ليس من أجل سببٍ آخر
    Esta foi pela coragem. Open Subtitles كان ذلك من أجل الشجاعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد