Se não estás a fazer isto pelo dinheiro, porque estás...? | Open Subtitles | إذا لم تكن تفعل ذلك من أجل المال لماذا أنتَ؟ |
- Eu sei, mas vou fazer isto pelo Ted. | Open Subtitles | أعلم ، لكنني سأفعل ذلك من أجل تيد |
Tenho guardado isto para uma ocasiao especial. Nao temos tido muitas por aqui. | Open Subtitles | لقد خزنت ذلك من أجل مناسبه خاصه لم يعد لدينا المزيد منها هنا |
Se ele pode fazer isso pelo país dele, eu posso fazer isto. | Open Subtitles | إن كان بوسعه فعل ذلك من أجل بلاده، فبإمكاني القيام بهذا |
No Instituto de Saúde Ifakara, concentramo-nos sobretudo na biologia do mosquito e tentamos fazer isso para identificar novas oportunidades. | TED | في معهد إيفاكارا الصحي نركز جيدًا على التكوين الإحيائي للناموس، ونحاول فعل ذلك من أجل تحديد فرص جديدة. |
Porque haveria de abdicar isso por quem não quer saber de mim? | Open Subtitles | لمَ قد أتخلى عن ذلك من أجل قطعة قمامة لايهمها أمري؟ |
Sufi, porque não compreendes? Faço tudo isto pela minha religião. | Open Subtitles | صوفي أنتِ لا تفهمي أنا أفعل ذلك من أجل ديني |
Quer dizer que não fazem isto por dinheiro? | Open Subtitles | أتعنين أنكم لا تفعلون ذلك من أجل النقود ؟ مسز دافيسون .. |
Mas não deves fazer isto pelo teu pai ou por mim, tens de o fazer por ti, pelo Ray e pelas crianças. | Open Subtitles | ولكن لا يجب أن تفعلي ذلك من أجل والدُكي أو من أجلي، عليكي أن تفعلي ذلك من أجلك، ومن أجل "راي" والأطفال. |
Tens de compreender, estou a fazer isto pelo meu irmão. Pelo que ele lhe fez. | Open Subtitles | افهم يا (جيمس)، سأفعل ذلك . من أجل أخي ، و من أجل ما حدث له |
Menos um banho que tenho de lhe dar! Faço isto pelo Steve. Tem sido bom para mim. | Open Subtitles | مجرد حمّام آخر، أفعل ذلك من أجل (ستيف)، كان طيباً معي |
Aparentemente, estou a fazer isto para teu próprio bem. | Open Subtitles | على ما يبدو , أنني أفعل ذلك من أجل مصلحتكِ |
Então 11 pessoas inocentes morreram hoje, arriscámos perder mais uma perfurando a sua cabeça, tudo isto para algo sobre o qual não sabemos nada? | Open Subtitles | مات 11 بريئاً اليوم، وخاطرنا بفقدان آخر بواسطة حفر رأسه، أكل ذلك من أجل شيء لا نعرف عنه أي شيء؟ |
Então faça isso pelo Ben... isso significa muito para o grandão, você vai partir o coração dele! | Open Subtitles | إذاً إفعل ذلك من أجل بين إن هذا يعني الكثير لهذا الرجل الضخم ستحطم قلبه إن لم تفعل ذلك |
Fazias isso pelo Bug? | Open Subtitles | هل ستفعل ذلك من أجل باغ؟ |
Tínhamos de mudar estas pessoas e convencê-las a não fazer isso para o seu sustento, arranjando outra coisa. | TED | الآن ينبغي أن نبدأ في تغيير أؤلئك الناس وتحويلهم من فعل ذلك من أجل معيشتهم، لفعل شئ آخر. |
Então, agora perdeste a tua linda carinha, e tudo isso para nada. | Open Subtitles | إذن. الآن أنتي قد فقدتي وجهكي الجميل و كل ذلك من أجل لا شئ |
- Isso foi bom! - Credo, senhora. Tudo isso por uma bolsa? | Open Subtitles | -ذلك كان جميلاً ياإلهي، كل ذلك من أجل حقيبة؟ |
Eu e o teu pai ficámos comovidos por quereres fazer isto pela tua irmã. | Open Subtitles | والدكِ وأنا تأثرنا برغبتكِ بعمل ذلك من أجل أختكِ |
Tudo isto por causa de uma lata de atum. | Open Subtitles | أمر سخيف، كل ذلك من أجل علبة تونا |
O que adoro nesta história é que ele fez isso pela navegação, não o fez por mais nada. | Open Subtitles | ما أعجبني في هذه القصة أنّه فعل ذلك من أجل الإبحار ليس من أجل سببٍ آخر |
Esta foi pela coragem. | Open Subtitles | كان ذلك من أجل الشجاعة |