A boa notícia é que tem o dia todo livre. - Anulámos tudo quando foi de férias. | Open Subtitles | الجيد أن يومك بلا خطط لقد أخلينا مواعيدك عندما ذهبت في أجازة |
Ela foi de férias durante duas semanas. | Open Subtitles | انها ذهبت في إجازة لمدة أسبوعين. ماذا؟ |
Ela nunca se atrasa. Acho que ela foi de férias. | Open Subtitles | لم تتأخر من قبل - اعتقد انها ذهبت في اجازه - |
fui numa viagem de "rafting" sozinha — porque não tinha vida social. | TED | كما ذهبت في رحلة تجديف نهريّة لوحدي، لأنني لا أملك حياة اجتماعيّة. |
fui numa noitada na verdade patética, no Bowery Ballroom. | Open Subtitles | لقد ذهبت في نزهة مثيرة للشفقة إلى صالة الاحتفالات. |
A May foi de férias... e nunca mais voltou, então, também perdi a minha parceira. | Open Subtitles | و(ماي) ذهبت في عطلة ولم تعد لذا، أنا فقدت يدي اليمنى مثلك |
A May foi de férias e nunca mais voltou. | Open Subtitles | (ماي) ذهبت في عطلة ولم تعد |
Enquanto estudante universitária, fui numa expedição ao Atlântico, com uma equipa de cientistas, e com um laser de alta potência, para medir algas microscópicas. | TED | عندما كنت طالبةً في الجامعة. ذهبت في بعثة عبر المحيط الأطلسي مع فريق من العلماء الذين كانوا يستعملون أجهزة ليزر ذات قوة عالية لقياس الطحالب ذات الحجم الميكروسكوبي. |
Diga-lhe que eu fui numa viagem Para um lugar distante. | Open Subtitles | أخبرها انني ذهبت في رحلة بعيدا جدا |
fui numa excursão da escola, ver uma peça musical... baseada numa peça de Shakespeare, Kiss Me, Kate. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد ذهبت في رحلة مدرسية .. لرؤية مسرحية موسيقية ،(مستندة على مسرحية لـ(شكسبير "تدعى "كيس مي كيت |