ويكيبيديا

    "ذوي البشرة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pessoas de cor
        
    • pele
        
    • não brancas
        
    Faz com que as pessoas de cor, tal como as pessoas brancas, votem contra os nossos interesses. TED وتجعل ذوي البشرة الملونة والبيضاء أن يصوتوا عكس اهتماماتنا.
    Grande parte da ficção científica apresenta heróis brancos que rebentam com extraterrestres ou salvam pessoas de cor. TED في العادة يكون أبطال قصص الخيال العلميّ ذكورًا بيضًا الذين يقضون على الفضائيين أو ينقذون الضحايا ذوي البشرة الداكنة.
    Ela deixou uma data de pessoas de cor furiosas, já não me lembro com o quê. Open Subtitles هي محاطة بناس ذوي البشرة السوداء أنا غاضبة بشأن ماذا لا يمكنني إخبارك
    Se quiseres vingar-te em alguém... lembra-te que foram brancos de pele escura que te castraram. Open Subtitles إذا كنت تريد الغضب من أحد فتذكر أن أشخاصاً بيضاً من ذوي البشرة السمراء هم من أصابوك بالسوء
    Porque estamos a precisar de uma dama de companhia e rápido, de preferência uma com pele tipo rinoceronte. Open Subtitles لأننا في حاجة إلى خادمةسيدةوبسرعة، يفضل من ذوي البشرة مثلوحيدالقرن.
    (Risos) Não há negros, não há asiáticos, não há pares mistos. Basicamente, as pessoas não brancas desapareceram. TED (ضحك) لا يوجد أشخاص من البشرة السوداء، ولا آسيويين، ولا أزواج من أعراق مختلطة، باختصار، اختفى ذوي البشرة الداكنة.
    Porém, para além disso, sublinha que as mulheres de cor no STEM não sofrem as mesmas barreiras que as simples mulheres ou pessoas de cor. TED فوق ذلك، وعلى الرغم من أنه يؤكد أن النساء ذوات البشرة الملونة في المجال العلمي لا تواجه نفس المصاعب والحواجز التي قد تواجهها أي إمرأة أو شخص من ذوي البشرة الملونة.
    que também deixa uma marca nas pessoas de cor. TED ويضمن ذلك أيضا ذوي البشرة الملونة.
    A minha ação afirmativa tinha sido pedir que a firma de pesquisa me levasse uma lista de candidatos que incluísse os nomes de mulheres e de pessoas de cor que também fossem, no meu ponto de vista, os melhores candidatos para os cargos também. TED حالياً، تضمن عملي الإيجابي أن أتساءل حول التزامي بالبحث الذي يجلب لي قائمة المرشحين التي تضمنت أسماء لنساء وأشخاص من ذوي البشرة الداكنة الذين كانوا، من وجهة نظري، أفضل المرشحين للوظيفة أيضاً.
    Redesenhando imagens da arte clássica europeia e casando-as com estéticas africanas, eu consigo restabelecer pessoas de cor em papéis de proeminência, oferecendo-lhes um grau de dignidade que elas não tinham anteriormente. TED عبر إعادة تصميم صور من الفن الأوروبي الكلاسيكي ودمجها مع الجمال الأفريقي، أستطيع منح ذوي البشرة السمراء أدوارًا بارزة، واهبًا إياهم كرامة لم تكن تعطى لهم سابقا.
    Esta abordagem subverte a narrativa aceite da inferioridade africana e serve como inspiração para as pessoas de cor que estão cansadas de se ver representadas sem sofisticação e sem graça. TED هذا النهج يدحض القصص التاريخية المعزِّزة للدونية الأفريقية، وهذا يحفز ذوي البشرة السمراء الذين يرون أنفسهم مجردين من الرقي، والأناقة.
    O meu propósito é reescrever as narrativas culturais para que pessoas de cor possam ser vistas a uma luz nova e matizada, para que nós, os filhos orgulhosos da África subsariana, possamos atravessar o mundo com um porte orgulhoso. TED لقد أصبح هدفي هو إعادة كتابة الروايات الثقافية بحيث يمكن رؤية ذوي البشرة السمراء في ضوء جديد وأكثر وضوحًا، وحتى يتسنى لنا، نحن الأبناء الفخورون لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، أن نجوب العالم بفخر واعتزاز.
    É por isso que lançar o alerta sobre o impacto do racismo na saúde, nos EUA, a violência institucional e interpessoal existente que as pessoas de cor enfrentam, composta pela nossa trágica herança de 250 anos de escravatura, 90 anos de Leis de Jim Crow e 60 anos duma igualdade imperfeita, fazer soar o alarme sobre tudo isto é fundamental para poder fazer o meu trabalho correto como Comissária da Saúde da cidade de Nova Iorque. TED لهذا السبب ينبغي قرع جرس الخطر حول تأثير العنصرية على الصحّة في الولايات المتحدة الأمريكية، والعنف المستمرّ بين الأفراد وداخل المؤسسات والأشخاص ذوي البشرة السوداء، المتضاعفين من تراثنا المأساوي منذ 250 سنة من العبودية، 90 سنة من تطبيق قوانين جيم كرو و60 سنة من المساواة المضطربة، قرع جرس الخطر بخصوص هذا أساسي ومركزي للقيام بعملي بشكل صحيح كمفوضة الصحة في مدينة نيويورك.
    Tu tens pele clara, mas se eu te esmurrar ficas negro. Open Subtitles في نهاية اليوم، كنت ذوي البشرة الخفيفة، حتى إذا أنا ضربت لك سوف تظهر.
    E então eu vi uma criança de pele escura do outro lado do campo. Open Subtitles ثم رأيت الأطفال ذوي البشرة الداكنة، على الجانب الآخر من الميدان.
    "e para perceber porque é que estes comentários são ofensivos "e garantirmos que as pessoas de pele escura "são tratadas com respeito e gentileza". TED ولفهم سبب أن تعليقات مثل هذه تكون مؤذية، وللتأكد أن الأشخاص ذوي البشرة الداكنة يُعامَلون دومًا باحترام ولطف".
    Mas não têm tido tanto cuidado em instruir as pessoas, sobre o problema das pessoas com pele mais escura, que vivem em áreas de maior latitude, ou que trabalhem sempre no interior de edifícios. TED الشئ الذي لم يكونوا بارعين فيه حول إرشاد الناس، هي مشكلة الناس ذوي البشرة الداكنة الذين يعيشون في مناطق مرتفعة، أو يعملون بالداخل طوال الوقت.
    A pele dele é morena e ele usa barba. Open Subtitles وهو من ذوي البشرة الداكنة ولديه لحية
    Para reforçar esta minoria, os meus pais decidiram: "Boa ideia! Vamos pô-la numa escola católica", onde eu e a minha irmã éramos as únicas alunas da escola não brancas e não católicas. TED ولكي يزيدا من خليط الأقليات لدي، قال والداي، "يا لها من فكرة رائعة! لنرسلها إلى مدرسة كاثوليكية"... (ضحك) هناك كنت أنا وأختي فقط من ذوي البشرة غير البيضاء، والطالبتين غير الكاثوليكيتين في المدرسة كلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد