Tive uma oportunidade de salvá-la. Tu Viste o que eu escolhi. | Open Subtitles | لقد حظيت بفرصة إنقاذها وقد رأيتم ما اخترت |
Viste o que aconteceu lá em cima. | Open Subtitles | لقد رأيتم ما حدث بالأعلى |
Viste o que aconteceu no programa da noite passada? | Open Subtitles | لا يقابل كلّ من شارك بدوريّة دون أن يقول، "ربّاه، ربّاه! هل رأيتم ما حدث البارحة في برناج "أسمن فتيات (أمريكا)"؟ |
Os vossos pastores avisaram-vos a não virem aqui, hoje. viram o que aconteceu à Igreja de Fátima. | Open Subtitles | كهنتكم حذروكم ألا تأتوا اليوم رأيتم ما حدث لكنيسة فاطيما |
- Já viram o que os espera? - Refere-se ao Goro? | Open Subtitles | ـ إذن الآن رأيتم ما ستواجهونه ـ هل تعني غورو ؟ |
Tu Viste o que ele tinha nas mãos? | Open Subtitles | هل رأيتم ما كان يحمل بيديه؟ |
Viste o que aquilo fez ao pai da Trish. | Open Subtitles | هل رأيتم ما فعله بوالد (تريش) ؟ |
Viste o que aconteceu! | Open Subtitles | لقد رأيتم ما حدث! |
Viste o que aconteceu, acabaram com a GP. | Open Subtitles | رأيتم ما حدث، انه محا GP. |
- Sim, alguém... - Pessoal! viram o que aconteceu. | Open Subtitles | اجل شخص ما ايها الرفاق لقد رأيتم ما حدث هنا |
Vimos as amostras, viram o que eu tenho planeado para a linha de Outono, e ouviram a razão por que uma parceria com a Clothes Oves Bro's seria excelente. | Open Subtitles | دعونا نري العينات لقد رأيتم ما خططت لنهايه الخطوط وسمعتم لماذا الشراكه مع ملابس بروك سوف تكون مفيده جدا |
viram o que eu vi. Os miúdos não tiraram nada. | Open Subtitles | رأيتم ما رأيته. هؤلاء الفتية لم يأخذوا شيء. |