"رأيتم ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Viste o que
        
    • viram o que
        
    Tive uma oportunidade de salvá-la. Tu Viste o que eu escolhi. Open Subtitles لقد حظيت بفرصة إنقاذها وقد رأيتم ما اخترت
    Viste o que aconteceu lá em cima. Open Subtitles لقد رأيتم ما حدث بالأعلى
    Viste o que aconteceu no programa da noite passada? Open Subtitles لا يقابل كلّ من شارك بدوريّة دون أن يقول، "ربّاه، ربّاه! هل رأيتم ما حدث البارحة في برناج "أسمن فتيات (أمريكا)"؟
    Os vossos pastores avisaram-vos a não virem aqui, hoje. viram o que aconteceu à Igreja de Fátima. Open Subtitles كهنتكم حذروكم ألا تأتوا اليوم رأيتم ما حدث لكنيسة فاطيما
    - Já viram o que os espera? - Refere-se ao Goro? Open Subtitles ـ إذن الآن رأيتم ما ستواجهونه ـ هل تعني غورو ؟
    Tu Viste o que ele tinha nas mãos? Open Subtitles هل رأيتم ما كان يحمل بيديه؟
    Viste o que aquilo fez ao pai da Trish. Open Subtitles هل رأيتم ما فعله بوالد (تريش) ؟
    Viste o que aconteceu! Open Subtitles لقد رأيتم ما حدث!
    Viste o que aconteceu, acabaram com a GP. Open Subtitles رأيتم ما حدث، انه محا GP.
    - Sim, alguém... - Pessoal! viram o que aconteceu. Open Subtitles اجل شخص ما ايها الرفاق لقد رأيتم ما حدث هنا
    Vimos as amostras, viram o que eu tenho planeado para a linha de Outono, e ouviram a razão por que uma parceria com a Clothes Oves Bro's seria excelente. Open Subtitles دعونا نري العينات لقد رأيتم ما خططت لنهايه الخطوط وسمعتم لماذا الشراكه مع ملابس بروك سوف تكون مفيده جدا
    viram o que eu vi. Os miúdos não tiraram nada. Open Subtitles رأيتم ما رأيته. هؤلاء الفتية لم يأخذوا شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus