ويكيبيديا

    "رأيتِ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • viste
        
    • viu
        
    • visto
        
    • ver
        
    • Vês
        
    • vires
        
    • viram
        
    • visses
        
    viste essas pessoas. Para ti eles são um par de pacóvios? Open Subtitles هل رأيتِ هؤلاء الناس ، بالنسبة لكِ ستكتظ بهم الساحات
    viste como eles dançam. É uma espécie de desabafo. Open Subtitles ، رأيتِ كيف يرقصون كأنهم يريدون التخلص من شيء
    viste os miúdos que fizeram o livro de curso? Open Subtitles هل رأيتِ الشباب الذين كتبوا كتاب العام ؟
    Oh, eu não sei. Querida, você viu o guarda-chuva? Open Subtitles لا أدري ، بالمناسبة عزيزتي هل رأيتِ المظلة؟
    E nos seus sonhos, viu muitos dos detalhes reais corretos. - Certo? Open Subtitles و في أحلامك رأيتِ العديد من التفاصيل الدقيقة التي تحققت، صحيح؟
    E pensei, que talvez no caso de ter visto algo... Open Subtitles لذا, أتساءل عمّا إذا كنتِ، ربّما رأيتِ أي شيء.
    Querida, hoje, viste que não é giro ser gozado pelos outros, certo? Open Subtitles عزيزتي لقد رأيتِ اليوم أن مضايقة الآخرين ليس امراً مسلياً صحيح
    Quando viste o fantasma, ele estava a usar um fato-macaco? Open Subtitles عندما رأيتِ هذا الشبح هل كان يرتدي زي ميكانيكي؟
    Quero saber cada pessoa que viste, em cada lugar que foste. Open Subtitles اريد أن اعرف كل شخص رأيتِ وكل مكان ذهبتِ اليه
    Eu sei que viste o que viste, mas sabes quão louca soas para pessoas que não te conhecem? Open Subtitles أنا أعلم أنك رأيتِ ما رأيتيه لكن هل تعلمين كم تبدين مجنونة لمن لا يعرفكِ ؟
    - Não estou aqui por ti. - viste o meu duelo. Open Subtitles ـ أنني لستُ هنا من أجلك ـ إنّكِ رأيتِ قتالي
    Querida, viste aquilo que aconteceu com aqueles pássaros, certo? Open Subtitles عزيزتي، لقد رأيتِ ما حدث مع الطيور، صحيح؟
    Não sei se viste hoje de manhã, mas tivemos uma pequena discussão. Open Subtitles لا أعلم ما إذا رأيتِ صباح اليوم، ولكن نوعًا ما، تنازعنا.
    Disseste a alguém que viste a Virgem Maria na Cova? Open Subtitles هل قلتِ أنكِ رأيتِ العذراء عند الكهف اليوم؟
    E quando o tiroteio começou, olhou pela janela e viu o atirador? Open Subtitles ثم حينما بدأ إطلاق النار، نظرتِ من النافذة، و رأيتِ الجاني؟
    viu o interior. Eu devia mostrar-lhe o labirinto. Open Subtitles لقد رأيتِ الداخل فحسب بوسعي أن أريكِ المتاهة.
    Então, foi a última vez que viu o seu marido? Open Subtitles تلك إذاً كانت المرّة الأخيرة التي رأيتِ زوجكِ فيها؟
    Quando foi a última vez que viu a sua sobrinha? Open Subtitles متى كانت آخر مرّة رأيتِ فيها ابنة أختك ؟
    E viu algo de relevante na praia, nessa manhã? Open Subtitles وهل رأيتِ شيئاً مهماً على الشاطئ ذلك الصباح؟
    Não, puxei a cadeira e pensei que tivesses visto. Open Subtitles لا، لقد سحبت الكرسي و ظننتكِ قد رأيتِ ذلك
    Estás a ver, não era de todo isso que ia dizer. Open Subtitles رأيتِ الآن ، لم يكن هذا ما كنتُ سأقوله مطلقاً
    Vês uma, fazes uma, ensinas uma. Open Subtitles رأيتِ واحدة , قمتِ بواحدة , تعلمتِ واحدة
    Se vires a morte a espreitar no corredor, diz-lhe que é melhor não se aproximar, porque não tenho medo dela. Open Subtitles إذ رأيتِ الموت مختبئاً في الرواق أخبريه أنه يُستحسن به ألا يقترب من هنا لأنني لستُ خائفة منه
    E posso dizer, em minha defesa: viram as pernas dela? Open Subtitles وهل أستطيع القول دفاعًا عن نفسي, هل رأيتِ ساقيها؟
    Se te visses nesse vestido, ias chorar de certeza. Open Subtitles إذا رأيتِ نفسك في هذا الفستان .سـتـبـكـيـن بالـتأكـيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد