Mas ao ver-nos com a mesma roupa parece-me muito bem. | Open Subtitles | ولكن رؤيتنا نرتدي زياً مماثلاً أشعرني بأنها الخطوة الصحيحة |
Conseguem ver-nos e ouvir-nos, só não processam da mesma maneira. | Open Subtitles | يمكنهم رؤيتنا وسماعنا. ولكن لا يمارسون ذلك بالطريقة ذاتها. |
Com estes fatos térmicos, eles não conseguem ver-nos, ouviram? | Open Subtitles | انهم لا يستطيعون رؤيتنا في الدعاوى الحرارية، حسنا؟ |
Não devíamos ser vistos juntos, para o teu bem. | Open Subtitles | يجب الا يتم رؤيتنا معاً من أجل مصلحتكِ |
Obrigada. O condutor já acordou e a Allison quer falar connosco. | Open Subtitles | لقد أستيقظ السائق واليسون تريد رؤيتنا |
Gosto de pensar que ela pode ver-nos lá de cima. | Open Subtitles | أحب أن أظن أنه يمكنها رؤيتنا من الأعلى هناك |
Portanto, conseguimos ver a ilha, mas a ilha não consegue ver-nos. | Open Subtitles | نحن قادرين على رؤية الجزيرة، ولكن لا يمكن للجزيرة رؤيتنا |
Esses do Klan, näo suportam ver-nos de uniforme. | Open Subtitles | أنا أقصد ، رجال تلك المنظمة لا يتحملون رؤيتنا في هذا الزي |
Isto é estúpido. Vão ver-nos. Não. | Open Subtitles | لا أحب هذا هذا غباء انهم قادرين على رؤيتنا |
Se pudesses ver-nos agora, neste dia de Páscoa, em Black Cove, saberias que cada passo da tua viagem valeu a pena. | Open Subtitles | لو كان بإمكانك رؤيتنا الآن يوم عيد الفصح في بلاك كوف كنت ستعلم أن كل خطوة من رحلتك كانت تستحق |
Se não queriam ver-nos, bastava dizer. | Open Subtitles | إذا لم تريدي رؤيتنا يمكن أن تقولي ذلك فقط |
A alienígena não consegue ver-nos nem ouvir-nos. | Open Subtitles | المخلوقات الفضائية لا يمكنها رؤيتنا أو سماعنا. |
Sei disso, mas sermos vistos juntos poderia ser um desastre para ambos. | Open Subtitles | أعرف ذلك ، لكن رؤيتنا سويا يمكن أن تجر على كلينا الشؤم |
Nós fomos vistos no quarto... | Open Subtitles | وتمت رؤيتنا في وضع مثير للشك في غرفة النوم |
Ir para uma posição elevada é a melhor hipótese de sermos vistos por um grupo de salvamento. | Open Subtitles | اصل الي اعلي مسطج . ستكون فرصتنا الجيدة ليتم رؤيتنا بواسطة فريق الانقاذ |
Queria falar connosco? | Open Subtitles | انت أردت رؤيتنا ؟ |
Gostaria de encerrar dizendo que ninguém vai mudar a nossa visão, mas juntos podemos mudar o apetite dele. | TED | أحب أن أنهي بالقول أنه لن يغير رؤيتنا أحد ولكننا نستطيع مع بعضنا أن نغير نزعته. |
Parte de mim deseja ter morto todos os presos quando os vimos. | Open Subtitles | جزء مني تمنى لو كنا قتلنا كل المساجين فور رؤيتنا لهم |
Os malandros não nos vêem. | Open Subtitles | لن يكونوا قادرين على رؤيتنا نحن ابناء المدافع |
Vamos fazer isto lá fora no quintal, onde os vizinhos nos vejam! | Open Subtitles | فلنقرأها في الساحة، حيث يستطيع الجيران رؤيتنا |
Mas, se não nos virem, não nos podem apanhar. | Open Subtitles | لكن إن لم يستطيعوا رؤيتنا فلن يكشفوا أمرنا |
Não importa quantas vezes possamos já ter visto. | Open Subtitles | نفس الشيء لكلا الجنسين لا يهم عدد مرات رؤيتنا لتلك الأشياء |
São achados como este que acreditamos contêm algumas das pistas para a razão de vermos estas diferenças significativas entre sexos, na depressão. | TED | ومثل هذه النتائج هي ما نؤمن أنه يحمل بعض المفاتيح لحل لغز سبب رؤيتنا لهذه الاختلافات البالغة بين الجنسين في الاكتئاب. |
É nas nossas galerias que podemos revelar as civilizações, as culturas, de que vemos as atuais manifestações. | TED | يمكننا من خلال معارضنا، تصوير المجتمعات المدنية والحضارات، من خلال رؤيتنا للمظاهر الحالية |
Queria que alguém nos visse aqui em cima. Eu também. | Open Subtitles | أتمني بأن أحد ما يمكنه رؤيتنا هنا بالأعلي هنا , أعلم |
a nossa visão é a produção local, como o movimento de comida local, mas para a produção. | TED | وتتمثل رؤيتنا في التصنيع المحلي ، مثل حركة المواد الغذائية المحلية ، للإنتاج. |