A ligação entre ler e escrever é muito poderosa. | TED | فالرابط بين القراءة والكتابة رابط غاية في القوة. |
A Polícia não confirma se há ligação ao grupo terrorista al Qaeda. | Open Subtitles | لم تأكد الشرطة عن أن هناك رابط بين القاعده والمجموعات الإرهابية.. |
É a primeira ligação verdadeira que temos à Mina. | Open Subtitles | إنه أول رابط حقيقي نملكه يوصلنا إلى مينا |
É uma relação devastadora entre o que está a acontecer ao nosso ambiente e o que está a acontecer aos direitos humanos. | TED | إنه رابط جد مريع بين ما يحدث لبيئتنا وبين ما يحدث لحقوق الإنسان. |
Seguramo-nos com uma mão, um elo com os outros sete mil milhões de pessoas. | TED | أنت الآن تمسك بيد واحدة، رابط وحيدا ل 7 ملايين شخص آخرين. |
Não, mas deve haver uma forma de descobrir se há uma ligação. | Open Subtitles | لا، لكن لابد من طريقة لمعرفة ذلك اذا كان لذلك رابط |
Não acho que ninguém tem uma ligação como vocês dois. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ هناك اثنين بينهما رابط قويّ مثلكما. |
Estamos a fazer uma verificação completa para encontrar uma ligação. | Open Subtitles | نحن نقوم بالتحقق من جميع الأمور الآن لإيجاد رابط |
Como é que eu vivo essa fé? Procurando uma ligação íntima com a vossa interioridade. | TED | من خلال البحث عن رابط حميمي بيني وبين كينونتي الداخلية. |
São notícias falsas para crianças e nós estamos a treinar as crianças desde que nascem, para clicarem na primeira ligação que lhes apareça, seja qual for a sua origem. | TED | إنها بالتأكيد أخبار مزيفة للأطفال، ونحن ندرّّبهم منذ ولادتهم على النقر على أول رابط يظهر أمامهم، دون النظر إلى مصدره. |
Não tinha previsto isto mas existe uma ligação muito interessante entre o ensino da ciência e a saúde global. | TED | لمأخطط لهذا من قبل. لكن هناك رابط مثير حقاُ بين المشاركة الفعلية في تعليم العلوم و الصحة العالمية. |
É uma ligação emocional previsível, e usamos este truque há muito, muito tempo. | TED | إنه رابط عاطفي متوقع، وقد استعملناه منذ زمن طويل جدا. |
De cada vez que chegam a uma página irão através da mesma ligação escolhida ao acaso para a seguinte. | TED | في كل مرة تصل فيها إلى موقع ما، ستنتشر خلال رابط أختير بعشوائية للذي يليه. |
Talvez haja uma ligação, uma ligação comercial, entre uma organização e outra. | TED | ربما هناك رابط , رابط تجاري , بين منظمة وأخري . |
Não é a cascata que leio, mas o que ela me ditará, no entanto, sem qualquer ligação lógica com ela. | Open Subtitles | ذلك ما يفرضه عليّ التيار بدون أيّ رابط منطقي بيننا |
Pode haver uma ligação, uma reacção que a faça sentir os Goa'uid. | Open Subtitles | ربما هناك رابط او تفاعل جعلها تعلم انها من الجواؤلد. |
Não há nenhuma relação entre estas pessoas, além de os seus nomes começarem por certas letras do alfabeto. | Open Subtitles | لا يوجد رابط بين هؤلاء الأشخاض عدا أن أسمائهم تبدأ بأحرف أبجدية معينة |
Consigo construir um castelo de cartas de sete andares, colocando uma carta na outra com precisão matemática, mas não consigo encontrar o último elo deste caso tão misterioso! | Open Subtitles | أستطيع بناء قلعة من سبع طوابق و ذلك بوضع كل بطاقة في مكانها الدقيق و لكني لا أستطيع ايجاد آخر رابط في |
As ligações parabatai são como cordas que ligam duas almas. | Open Subtitles | رابط ألمشاركة مثل ألحبل ألذي يربط اثنين من ألنفوس |
Se você der uma criança uma edição inicial de um livro, é porque você tinha um vínculo. | Open Subtitles | ان اعطيت فتى طبعة اولية من كتاب ذلك بسبب انه هناك رابط |
Ainda sinto um laço de amor muito forte por todas essas pessoas e pela minha terra. | TED | شعرت بأنه ما زال هناك رابط حب قوي لكل هؤلاء الناس وللوطن. |
John e Violet decidiram unir-se nos sagrados laços do matrimónio, e estão aqui para o testemunhar perante Deus e os presentes e firmaram a sua união através da troca de alianças e da junção das suas mãos. | Open Subtitles | بقدر وفاق كلٌ من جون و فيوليت من أجل أن يعيشا معاً في رابط الزواج المقدس و بأنهما أقرا بذلك أمام الرب والملائكة |
Não há nada que os ligue, geográfica ou socialmente. | Open Subtitles | لا يوجد أى رابط بينهما .جغرافياً أو إجتماعياً |
Mas todas as vezes que a Apple lança um novo dispositivo, há um cabo novo, um novo conector, e depois todas as coisas antigas não são compatíveis com as coisas novas, depois tens que comprar todos os produtos novos da Apple... | Open Subtitles | و لكن تعلم بأن شركة أبل تنتج أشياء جديدة في كل مرة هناك سلك جديد، رابط جديد، وبعد ذلك كل الاشياء القديمة لا تتوافق مع |
Cada uma das ligações que estão a ver aqui é na verdade uma conexão específica feita entre qualquer coisa que alguém disse e um pedaço de conteúdo. | TED | كل رابط من هذه الروابط التي ترونها المقدمة هنا هي علاقة فعلية كونت بين شئ قاله شخص ، بين قطعة من محتوى. |
Há dois pop-ups trazendo outras informações e um artigo final com um link para o artigo original. | TED | وهناك نافذتين منبثقتين تظهران لك معلومات أخرى وهناك مقالة مع رابط يحولك الى المقالة الأصلية |