Há uma altura do dia, que as donas de casa anseiam. | Open Subtitles | ،هنالك وقتاً ما في اليوم تتطلع له جميع ربات البيوت |
Sim, as donas de casa querem coisas rápidas e variadas. | Open Subtitles | نعم، ربات البيوت يردن شيئا سريعا يحوي كل شيء |
Para que as donas de casa vejam? Em vez da novela? | Open Subtitles | "وسوف تشاهده ربات البيوت بدلا من برنامج "كما يتغير العالم |
Porque, como toda a dona de casa sabe, o primeiro cheque que preenche é para a hipoteca mas o segundo é para o seguro. | Open Subtitles | لانه و كما تعلم جميع ربات المنازل ان اول شيك بنكي تكتبه يكون للرهن العقاري و لكن الشيك البنكي الثاني هو للتأمين |
Costuma dizer-se que o bem soa, mas qualquer dona de casa sabe que se o bem soa, o mal voa. | Open Subtitles | يقال أن الأخبار الجيدة تنتشر بسرعة لكن كما تعرف كل ربات البيوت الأخبار السيئة تنتشر أسرع |
Comecei outra vez a confiar em ti e... tu desatas a portar-te como uma das "Real Housewives of Orange County". | Open Subtitles | بدءت أثق بكِ من جديد وقمتِ انت بالتحول وبدءتي تتصرفين مثل تلك ربات المنزل الحقيقين في مدينة البرتقال |
Coscuvilhar, para a maioria das donas de casa, é uma forma inofensiva de passar o tempo. | Open Subtitles | الثرثره ،لمعظم ربات البيوت هو مجرد نوع ٍ مؤذي من الترفيه |
Moedas e notas enviadas por donas-de-casa, canalizadores, vendedores, professores, inválidos. | Open Subtitles | أرباع دولار, دايمات , دولارات من ربات البيوت السباكين , بائعو السيارات , المعلمين والمعوقين |
Os banqueiros são paranóicos e as donas de casa estão deprimidas. | Open Subtitles | يكون مستثمرو البنوك موسوسون و ربات البيوت مكتئبات |
Sabes, as donas de casa italianas têm um método prático: | Open Subtitles | أتعلميمن، ربات البيوت الإيطاليات لديهن قاعدة عامّة |
Ken, as donas de casa de lá vão adorar-te, vão adorar mesmo. | Open Subtitles | هناك سيحبونك البيت كين,ربات مباركون نحن يحبونك انهم |
Mas todas as donas de casa sabem... | Open Subtitles | ..لكن ، و كما تعرف ربات البيوت |
as donas de casa de Bervelly Hills deviam ser classificadas como armas bioquímicas. | Open Subtitles | أذاً, ربات المنازل في "بيفرلي هيلز" يجب ان تصنف على انها سلاح كيميائي. |
Achas que todas as donas de casa são iguais. | Open Subtitles | أتقول أن كل ربات البيوت متشابهات |
Em vez de fazer jogos do caraças, eles querem transformar isto num local onde as donas de casa possam partilhar receitas. | Open Subtitles | اجل , بدلاً من بناء العاب رائعة يريدون ان يحولوا هذا المكان حيث ربات المنازل يستطيعون ان يتشاركوا وصفاتهم - ذلك هراء - |
Quanto a mim, comecei a pensar no casamento como o véu da dona de casa de Abu Dhabi. | Open Subtitles | و بالنسبة لي بدأت أظن بأن الزواج هو مثل ربات المنزل في أبو ظبي |
Mesmo com tudo isso, estou a viver a fantasia de uma dona de casa rica. | Open Subtitles | حتى مع كل هذا أنا أعيش في خيال بعض من غنيّات ربات البيوت الأمركية |
Não fales comigo como se eu fosse uma dona de casa que trouxeste a passear. | Open Subtitles | لا تتصرف وكأني أحد ربات المنزل -التي تصطحبهم في جولة طويلة |
(Vídeo): Um por um, dão um passo em frente, uma enfermeira, um professor, uma dona de casa, e salvam-se vidas. | TED | (فيديو): خطوة بخطوة يتقدمون للامام، الممرضة، المعلم، ربات المنازل، ويتم إنقاذ الارواح. |
Desculpe, tira-me aí do expositor, um exemplar da Housewives Extreme, por favor? | Open Subtitles | اعذريني, هل لي بـ"الاخذ من درج النقود", نسخه من "نهايات ربات البيوت", رجاءا؟ |
Por favor, preenche todos nós com o cintilante mundo das donas de casa . | Open Subtitles | أطلعينا على عالمك المتلألئ من نميمة ربات البيوت |
Estão a tirar todos os produtos do mer- cado só porque uma donas-de-casa tiveram queda de cabelo. | Open Subtitles | لقد سحبوا كل المنتجات بسبب فقط ان "بعض ربات البيوت "سيكاوكس قد فقدوا شعرهم بأكمله |