Então, não podemos ligá-lo a nenhum dos seus assassinatos? | Open Subtitles | إذاً لا يمكننا ربطه بأي واحدة من جرائمه؟ |
Posso ligá-lo mas, precisa de um medico rápido! | Open Subtitles | أستطيع ربطه ولكنه يحتاج الى رعاية طبية فورية |
Arranjei-lhe um fato novo, uma camisa nova, uma gravata nova, eu mesmo o vou barbear de manhã. | Open Subtitles | أحضرت لك بذله و قميص و ربطه عنق جُدد و سأحلق لك ذقنك بنفسي صباحاً |
- A cadeira. - Claro. O problema é ligar os saltas? | Open Subtitles | بالطبع ، كيف يمكننا ربطه بأنظمة المركبات ؟ |
E assim que este Sistema de Monitorização de Procura estiver em funcionamento, será ligado ao nosso Sistema de Gestão de Produção e, claro, ao nosso Sistema de Gestão de Recursos, criando assim uma máquina de gestão unificada e global | Open Subtitles | مما يوفر الطاقة و الجهد، و يقلل تكرار التنقل وعندما يبدأ نظام تتبع الطلب في العمل يتم ربطه بنظام إدارة الإنتاج |
Não podemos amarrá-lo. Ou o magoamos ou ele fica tão furioso que se magoa. | Open Subtitles | لا ، لا يمكنكم ربطه ، سنقوم بإيذائه أو أنه سيصيبه الهياج و يؤذى نفسه |
Podemos ligá-lo à ponta da antena e deslizá-lo para fora da abertura. | Open Subtitles | يمكننا ربطه بنهايه الهوائي و نخرجها من الفتحه |
Não podemos ligá-lo ao caso, então, tudo o que temos é especulação. | Open Subtitles | اسمعا، إذا لمْ نستطع ربطه جسدياً، فإذن كلّ ما لدينا مُجرّد تخمين. |
Não podes ligá-lo à morte do Lambert e o livro não menciona o nome dele. | Open Subtitles | لا يمكنك ربطه بمقتل لامبارت الكتب لاتذكر بويل بالاسم |
Estou notando algumas diferenças essa semana, como a gravata... | Open Subtitles | و اري بك بعض التغيير خلال هذا الاسبوع مثل ربطه العنق و |
OK, estamos prontos. Chega aqui a gravata. Quero arranjar isto. | Open Subtitles | حسناً ، نحن بأمان اعطنى ربطه عنقك اريد الاعتناء هذا |
Diz aqui que eles têm de usar fato e gravata nos jogos. | Open Subtitles | يقول العقد أن عليهم أن يرتدوا بدلة و ربطه عنق فى يوم المباراة |
Há alguma coisa que possamos ligar aos registos médicos do William Hastings? | Open Subtitles | هذا يوحي بشيء حقاً يا هوديجنز, هل يوجد أي شيء بمكننا ربطه بالسجلات الطبية لويليام هاستينغ؟ |
Sou advogado. Mesmo que encontre sangue num dos pesos, não tem maneira de o ligar a alguém nesta sala. | Open Subtitles | حتى لو وجدت دماً على أحد أثقال الرفع، فمن المستحيل ربطه بأيّ شخص في هذه الغرفة. |
Tu dizes que isso é aleatório mas isso tem que estar ligado a alguma coisa. | Open Subtitles | عندما تقول انه عفوي لكن لابد من ربطه بشيئ |
Estou no computador. Transmissor ligado. A transmitir. | Open Subtitles | أنا بجانب الحاسوب جهاز الإرسال جاهز، تم ربطه |
Tire o seu lenço, tente amarrá-lo na parte de cima do braço dela para estancar o sangue. | Open Subtitles | حسناً أريدك أن تخلعي وشاحك وانظري ان كنتِ تستطيعين ربطه حول الجزء العلوي من ذراعها لإيقاف النزيف، حسناً؟ |
amarrá-lo a uma maca, para ele não cair. | Open Subtitles | - يمكن ربطه في نقالة ثم وضعها بشكل عمودي |
A explicação oficial para as análises não pode estar ligada ao LSDM. | Open Subtitles | التفسير الرسمي لنتائج التحليل لا يمكن أن يتم ربطه كآثار جانبيه لحمض الليسرجيك |
Seth, tens de arranjar maneira de o fazer sem haver qualquer ligação a nós. | Open Subtitles | سيث عليك أن تجد طريقة لتحقق ذلك لكن دون ربطه بنا. |
Bem, parece que o cinto foi Atado por outra pessoa. | Open Subtitles | حسناً,يبدو أن هذا الحزام تم ربطه من قبل شخص أخر |
Não me lembro que fio se liga ao amarelo. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتذكر أي سلك يجب علي ربطه بالسلك الأصفر |
Duvido muito que estivesse consciente quando foi amarrado ao equipamento. | Open Subtitles | أشك بشدة أنه كان واعيا عندما تم ربطه بالعدة |
Só precisamos de ligá-la a alguém. | Open Subtitles | علينا ربطه بأحدهم فحسب |
Germain estiver por detrás disto, precisamos de o associar ao bando, Les Disciples. | Open Subtitles | ...إذا كان (سان جيرمان) وراء هذا علينا ربطه مع العصابة، التوابع |
Há algum progresso que o ligue ao homicídio do seu irmão? | Open Subtitles | هل حصل أي تقدم لجهة ربطه بجريمة قتل شقيقك؟ |