| Eu é que lhe criei a filha, com quem falastes. | Open Subtitles | لقد ربيت ابنتها التى كنت تتحدث معها مممم |
| Eu me criei sozinha, faço aquilo que desejo a qualquer a hora. | Open Subtitles | ربيت نفسي و أعمل بالضبط كما أرجو .. طوال الوقت. |
| Nos últimos dez anos, criei os dois como se fossem os meus próprios filhos... dando-vos uma boa educação. | Open Subtitles | في العشرة السنوات الماضية,لقد ربيت كلاكما كأبنائي أعطيك تعليم جيداً وهل طلبت مال؟ |
| Ontem, quando o filmamos na vila... entendi que foi criado para ser curandeiro. | Open Subtitles | أمس عندم صورناك بالقرية عرفت أنك ربيت لتصبح الساحر الطبيب |
| Rabbit, veja se há explosivos no porão. Dá-me a tua arma! | Open Subtitles | ربيت راقب قاع الغواصة العدو مستعد للهجوم اريد سلاح . |
| Cuidas da quinta, criaste quatro filhos, leva-los todos os dias à escola e não bebes 3 litros de whisky. | Open Subtitles | لقد أبقيت المزرعة مستمرة و ربيت أربعة أولاد توصليهم الى المدرسة كل يوم و لا تسربي جالون من الخمر لتفعلي ذلك |
| O vendedor da RePet Achou que era .estranho você entrar duas vezes. | Open Subtitles | ...بائع الـ"ربيت" كان يعتقد أنّ كنتَ غريباً حين قدومك فى المرّتين |
| Criou uma filha independente. Está zangado porque conseguiu. | Open Subtitles | لقد ربيت فتاة مستقلة، وأنت غاضب الآن من ذلك |
| criei um rapaz sensível e devoto. | Open Subtitles | فقط أنظر للنتائج هاأنا قد ربيت صبي مخلص و حساس |
| Se tivesses criado o teu filho da forma como criei o meu, não precisarias de estar a protegê-lo. | Open Subtitles | لو ربيت ابنك كما ربيت ابني، لم يكن سيحتاج حماية |
| Mas eu já criei um rapaz maravilhoso, meus conselhos... | Open Subtitles | حسناً .. و لكن كما تعرفين فأنا ربيت ولداً رائعاً |
| criei aquela rapariga desde que ela tinha dois anos, | Open Subtitles | لقد ربيت تلك الفتاة منذ أن كان عمرها عامين |
| Já criei um e estou muito velho para fazer isso de novo. | Open Subtitles | لقد ربيت واحداً بالفعل أنا عجوز جداً على تربية آخر |
| criei o meu filho para ter uma força de vontade que não pode ser abalada excepto pelo seu amor por ti, aparentemente. | Open Subtitles | لقد ربيت ولدي لتكون لديه قوة العزيمة تلك التي لا يمكن تحطيمها بأي شكل... ماعدا حبه لك، على ما يبدو... |
| Fui criado a acreditar que o demónio tem algum estranho poder, mas não acredito que projectá-lo nesta parede a vá derrubar. | Open Subtitles | لقد ربيت على الإيمان بأن للشيطان قوة مجنونة لكن لا أظن أن عرض صورته على الحائط سيسقطها |
| Rabbit, vá para a sala dos torpedos. | Open Subtitles | ربيت , تفقد غرفة الطوربيد .. اللعنة اين ام سى 1 ؟ |
| - A toda a velocidade. Boa pontaria, Rabbit. O rádio foi-se. | Open Subtitles | ضربه رائعة ربيت .هذا اللاسلكى اصبح تاريخ .. |
| Então já criaste um viciado em drogas numa semana. | Open Subtitles | إذاً ربيت مدمن مخدرات فى أقل من أسبوع |
| Querido, sinto muito sobre o RePet. | Open Subtitles | "عزيزى، أنا آسفة بشأن الـ"ربيت |
| Independentemente do que acontecer, quero que saiba que Criou uma excelente pessoa. | Open Subtitles | و مهماكانسيحدث, ظننت انه عليك أن تعرف ذلك أنك ربيت شخصاً صالحاً |
| Ela disse-me que foi criada para acreditar que, se tu fizeres algo errado, serás punido por isso. | Open Subtitles | لقد ربيت لتؤمن أنه إن فعلت خطأ ما, ستعاقب |
| Eu administro o restaurante, cozinho, cuido da casa, te dou roupa lavada, e eduquei 3 crianças... e ensino na escola dominical. | Open Subtitles | انا ادير المطعم ، اطبخ ، انظف اغسل لك ، ربيت 3 اطفال و اعلم فى مدرسة الاحد |
| Quero que saibas que educaste uma boa rapariga. | Open Subtitles | أريدك تعلم أنك ربيت فتاة صالحة |