Aviso-o, se algum dos meus homens for ferido será responsabilizado. | Open Subtitles | أُحذرك، لو أُصيب آي من رجالي بأذى ستتحمل المسئولية.. |
Se tu atingires um dos meus homens, mato dez dos teus! | Open Subtitles | إن أصبت واحداً من رجالي برصاصة فسأقتل عشرة من أتباعك |
Mataram vinte dos meus homens, incluindo a minha querida mulher. | Open Subtitles | لقد قتلت عشرون من رجالي بما فيهم زوجتي الحبيبة |
Se o meu pessoal tiver de andar aos tiros com aqueles selvagens... | Open Subtitles | لأنه إذا كان على رجالي أن يطلقوا النار على هؤلاء المتوحشين |
Não vês nenhum dos meus rapazes metido com esse tipo de gente. | Open Subtitles | لن تجد أياً من رجالي يعبث مع هذا النوع من النسوة |
Os meus homens não trabalham mais até serem pagos. | Open Subtitles | لن يعمل رجالي لحظة أخرى حتى ننال رواتبنا |
Eles mataram alguns dos meus homens. Eles colocaram soldados no telhado. | Open Subtitles | لقد قتلوا بعضاً من رجالي قاموا بإنزال جنود على السطح |
Por exemplo, se o Presidente Ashwan ou eu nao voltarmos ate certa hora, os meus homens têm ordens para abrir fogo. | Open Subtitles | على سبيل المثال ينبغي عليّ وعلى الرئيس اشوان أن نعود في وقت معين وإلا رجالي لديهم أوامر لإطلاق النار |
Decerto não és tolo o suficiente para enfrentares, sozinho, os meus homens. | Open Subtitles | بالتأكيد أنت لست أحمق بما فيه الكفاية لمواجهة كل رجالي لوحدك؟ |
Porque mesmo não estando orgulhoso com algumas das coisas que ele fez, nunca, em circunstância alguma, irei virar as costas aos meus homens. | Open Subtitles | بالرغم من أني لست فخوراً بالعديد من أعماله سيكون يوماً بارداً في الجحيم عندما أدير ظهري عن واحد من خاصة رجالي |
Também verás que os meus homens neutralizaram o Sr. Casey. | Open Subtitles | يمكنك ايضا ان ترى رجالي وقد قيدوا السيد كيسي |
Por que não encostam, ou os meus homens tratam de vos ajudar. | Open Subtitles | لما لا توقفون السيارة فقط وإلا سأطلب من رجالي مساعدتكم بالأمر |
Não vais poder disparar com as pistolas dos meus homens. | Open Subtitles | ولن تستطيع استخدام المسدس الذي سرقته من احد رجالي |
Três dos meus homens desapareceram e cinco estão mortos. | Open Subtitles | ثلاثة من رجالي في عداد المفقودين خمسة قتلى |
Os meus homens não irão interferir. Tem a minha palavra. | Open Subtitles | لن يقف رجالي عقبة في وجهك قط، أعُـدك بهـذا |
Os meus homens sabem o que enfrentam e têm cuidado. | Open Subtitles | يعلم رجالي ما هم بصدده، و هم متوخين الحذر |
Mas não importa quem seja, dois dos meus homens estão mortos. | Open Subtitles | ولكن بصرف النظر عمّن تكون، فقد مات اثنان من رجالي |
É melhor apressarem-se porque o meu pessoal vai chegar a qualquer momento. | Open Subtitles | من الأفضل لكما أن تسرعا لأن رجالي سيأتون في أيّة لحظة |
Isso é fantástico. Vou organizar tudo. O meu pessoal será informado. | Open Subtitles | هذا رائع سأقوم بعمل كل التجهيزات وسيقوم رجالي بالاتصال بك |
Ligo aos meus rapazes e podem tratar de tudo de manhã. | Open Subtitles | ربما أرتب إتصالاً وربما رجالي يتولون الأمر في الصباح بالتحديد |
Estou a arriscar a minha equipa. São bons homens. | Open Subtitles | هؤلاء رجالي الذين أخاطر بهم وهم رجال طيبون. |
Se souberem que o Batiatus não consegue controlar os homens dele... | Open Subtitles | لو تناقلتِ الألسن بأني ..لا أستطيع السيطرة على رجالي فـ |
A agência acha que o espião que colocou o meu homem na morgue... fui eu. | Open Subtitles | المكتب يعتقد أن الجاسوس الذي وضع أحد رجالي على طاولتك هو أنا |
Era uma mesa tão comprida quanto esta carpete e o chefe da capitania estava ali e eu estava aqui com a minha gente. | TED | كان هناك طاولة بطول هذه السجادة وكان موظف الميناء هنا وكنت أنا هنا، ثم رجالي هنا |