E assim foi, o nosso homem apresentou-se às autoridades do reino, ansioso por começar uma vida nova. | TED | وقد كان ، قدم رجلنا نفسه للسلطات في المملكة، وتطلع الى الاستقرار في حياته الجديدة. |
Ferrara, o nosso homem em Itália, entrará em contacto consigo lá. | Open Subtitles | سوف أسخر فيرارا.. رجلنا في شمال ايطاليا ليتصل بك هناك |
Ele vai ter com o nosso homem à entrada. | Open Subtitles | هو في طريقة إلى رجلنا في الجهة الأمامية. |
Onde o nosso tipo,Taylor Reed, se cortou no vidro. | Open Subtitles | حيث رجلنا تايلور ريد إقطعْ نفسه على الزجاجِ. |
o nosso homem está preparado para uma luta assim? | Open Subtitles | هل رجلنا جاهز لمِثل هذه المُباراه المَصيريه ؟ |
Bem, se lhe meteu um cheque, então esse é o nosso homem. | Open Subtitles | حسنا اذا جعلك تقوم بدفع الحساب اذا فهذا هو رجلنا المنشود |
Encontrei isto no local onde o nosso homem atirou. | Open Subtitles | في المنطقة التي تم أطلاق النار علي رجلنا |
o nosso homem disse que saíram há 2 minutos. | Open Subtitles | رجلنا في الطريق يقول انه وصلو قبل دقيقتين |
Eu disse-te. Todos concordam que ele é o nosso homem. Okay. | Open Subtitles | كما أخبرتكِ, علي الجميع هنا أن يتفق بأنه رجلنا المنشود |
Naquela estrada, se ele for o nosso homem e não... | Open Subtitles | على ذلك الطريق , أعني إذا كان رجلنا المنشود |
o nosso homem está em perigo. Equipa, chega em quanto tempo? | Open Subtitles | رجلنا في ورطة كم تبقى لكم للوصول يا فريق الاقتحام؟ |
Mas, senhor é isso que faz dele o nosso candidato perfeito. Confie em mim, este é o nosso homem. | Open Subtitles | لكن، يا سيدي، هذا هو ما يجعله مرشّحنا المثالي ثق فيّ، يا سيدي، هذا هو رجلنا المنشود |
Quem apanhou o nosso homem, vai voltar a tentar. | Open Subtitles | أيّ من يكون اختطف رجلنا فسيحاول فعلها مجددا. |
Encontramos as mesmas meias, mesma lâmina Este deve ser o nosso homem. | Open Subtitles | عثرت على نفس الجوارب، نفس السيقان لابد و أن هذا رجلنا |
Isso, pelo menos, poderá ajudar-nos a localizar o nosso homem. | Open Subtitles | هذا قد يساعدنا علي الاقل في تحديد مكان رجلنا |
Assim que a testemunha vir a foto, saberemos se o Oakley é o nosso homem. | Open Subtitles | عندما يرى الشهود هذه الصورة يمكننا التاكد من ان أوكلى هو رجلنا |
Muito, porque tenho certeza que é ele o nosso tipo. | Open Subtitles | للغاية، لأنّي لا أزال متأكّداً من أنّه رجلنا المنشود |
Vamos descobrir porque o nosso tipo era um alvo. | Open Subtitles | لنكتشف لماذا رجلنا في بركة السباحة كان مُستهدفاً. |
Eu alerto Sadruddin, o homem na Estação I, para o vigiar. | Open Subtitles | سوف أنبه سادرودين, رجلنا فى المحطه أن يُبقيه تحت المراقبه |
Está bem, então, o tipo rouba cadáveres, corta o que precisa, e então despeja-os de volta no heiau | Open Subtitles | حسناً ، إذن رجلنا يسرق الجثث الميتة ويقطع الأجزاء التي يحتاجها وعندها يرمي الجثث في المقبره |
O que tens de fazer é ir até ao 99, isolar as possibilidades, localizar todos e esperar que o nosso rapaz apareça. | Open Subtitles | ماذا ستفعل هل ستقول حتي 99 ؟ افصل الارقام المحتمله و راقب كل المواقع و انتظر رجلنا حتي يظهر ثانيه |
Conhece todos. Reconheceria um dos nossos homens à distância. | Open Subtitles | انه يعرف الجميع كان سيكشف رجلنا من بعد ميل |
É o nosso suspeito, Raymond Willard, Ultima residência conhecida: | Open Subtitles | هذا رجلنا رايموند فيلارد آخر عنوان معروف : |
Acreditem, nosso cara não esteve na cadeia estes anos todos! | Open Subtitles | صدقوني. رجلنا المنشود لم يكن في السجن لكل هذه الاعوام |
nosso amigo pode mudar sua freqüência e assim... consegue atravessar objetos sólidos... como água passando por um coador! | Open Subtitles | رجلنا قد تكون لديه القدرة على تحويل تردده بما يكفي للسماح له بالمرور عبر الأجسام الصلبة مثل المياه من خلال مصفاة |