Quer fazer uma reacção em cadeia com o naquadah do solo. | Open Subtitles | أنت تأمل بحدوث رد فعل متسلسل مع الناكوادا الموجودة بالتربة |
Isso é uma reacção normal. Até eu quis cancelar o casamento. | Open Subtitles | .هذا رد فعل طبيعي .حتى أنا أردت أن أُلغي الزفاف |
Quando falo com a geração da Internet, recebo uma reação muito diferente. | TED | وعندما أتحدث إلى جيل الألفية، أحصل على رد فعل مختلف جدًا. |
O canalha com o taco de baseball reagiu quando o ouviu. | Open Subtitles | كان رد فعل وخز مع مضرب بيسبول عندما سمع ذلك. |
Foi um reflexo. O Castro já tinha sido atingido. | Open Subtitles | لقد كان رد فعل كاسترو وكان بالفعل فعلها |
Estudei esses gestos até se tornarem reflexos outra vez. | Open Subtitles | لقد درست هذه الأشارات حتى يصبحو رد فعل طبيعى مرة أخرى |
Só está a reagir a 400 anos de opressão. | Open Subtitles | إنه فقط رد فعل بسبب القمع و التمييز . الذى دام لـ 400 عام |
Mantendo elevado o stress da Tina, confio poder causar grandes reacções psicocinêticas. | Open Subtitles | باستمرار، إجهاد تينا يرتفع لمستوى عالٍ متأكد أني سأحقق رد فعل كبير لحالتها النفسية |
E como resumiria a reação da empresa... quando as mulheres que usaram o produto foram atacadas selvagemente por insetos? | Open Subtitles | كيف تلخصين رد فعل الشركة حينما علمتم أن النساء الاتي إستخدمن المنتج هوجموا بواسطة الحشرات بشكل عنيف؟ |
É uma reacção inusual, alguém que te ameaça de morte. | Open Subtitles | هذا رد فعل غير عادي تجاه شخص يهددكِ بالقتل |
Parece ser uma reacção ao medo e à agressão. | Open Subtitles | يبدو كأنه رد فعل تجاه مشاعر الخوف والعدوان |
Sim, é uma reacção rara a uma proteína do fluido. | Open Subtitles | نعم ، انها رد فعل نادرة للبروتين في السائل |
5 meses depois, desvia os olhos, sobrancelhas franzidas, uma reacção mais intensa. | Open Subtitles | بعدها بـ5 أشهر، تبدوا غائبة، جبهتها مجعدة رد فعل أكثر حدّة. |
Enquanto seres humanos, temos uma reação visceral aos áudios e vídeos. | TED | كبشَر، يوجد لدينا رد فعل غريزي تجاه المواد الصوتية والمرئية. |
Os rufias provocam. Se não obtêm uma reação, perdem o interesse. | Open Subtitles | الفتوات يفرضون قوتهم إن لم يأتي رد فعل يفقدون الاهتمام |
Mas a NATO, embora defenda a Estónia, reagiu com muita prudência. | TED | لكن حلف شمال الأطلسي ، على الرغم من انه يدافع عن استونيا، كان رد فعل متعقل جدا. |
É um reflexo automático de um golfista, Abigail. Não me chame Abigail. | Open Subtitles | نعـم انه رد فعل طبيعي وخاصة اذا كان هناك لاعب جولف بيننا آبيجيل |
Possuem reflexos muito mais apurados devido ao facto de serem perseguidas nas planícies africanas. | Open Subtitles | لديهم رد فعل مضاعف للطيران هذا لانهم كانوا يصطادونهم بالطيارات فى افريقيا |
Se reagir a algo, saberemos ser o que está a matá-la. | Open Subtitles | عندما يحدث رد فعل لشئ سنعرف أنه ما يقتلها |
- Vamos testar reacções positivas. | Open Subtitles | لقد كنا نجرى إختبارات لنرى إن كان بإمكاننا الحصول على رد فعل إيجابى قوى مكافئ |
Por que tu e eu devemos ter a reação mais interessante. | Open Subtitles | لأن انا وانت يجدث معنا اكثر رد فعل مثير للأهتمام |
E há uma reacção. É provavelmente a reacção de fusão mais fácil de realizar. | TED | وهناك رد فعل واحد وهو على الأرجح أسهل ردود فعل الإنصهار لنفعله. |
O avião oscila imenso.. A esta velocidade, isto reage como um 7 4 7.. | Open Subtitles | إنها في جميع أنحاء المكان هذه الأشياء لها رد فعل قوي مع هذه السرعة |
Para cada acção, existe uma reacção igual e oposta. | Open Subtitles | لكل فعل هناك رد فعل مساوي و مضاد |
Acho que toda esta "Faculdade Jones", é uma reacção à história da Caçadora de Vampiros. | Open Subtitles | على أية حال ، أعتقد أن موضوع الإلتحاق بالكلية مجرد رد فعل لكل ما يتعلق بالقاتلة |
uma resposta psicológica passiva a um novo mestre... tem sido uma ferramenta de sobrevivência desde há milhões de anos. | Open Subtitles | إنه رد فعل نفسي سلبي نحو سيد جديد. هذه الرابطة تعد أداة أساسية للبقاء منذ ملايين السنين. |
Parte do meu trabalho é vestir roupas e ver como as pessoas reagem. | Open Subtitles | جزء من شغلي أن أرتدى الملابس وأري رد فعل الناس |
Mas mais ou menos como nós, ele pode aprender através da reacção do Matt. | TED | و نوعا ما مثلنا يستطيع نوعا ما ان يتعلم عنه من مشاهدة رد فعل مات |