ويكيبيديا

    "رسائله" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • suas cartas
        
    • as mensagens
        
    • e-mail
        
    • as cartas
        
    • emails
        
    • cartas dele
        
    • seus
        
    • e-mails dele
        
    • suas mensagens
        
    Visitemos então este diplomata envolvido em tão grave caso e a dama a quem dita as suas cartas. Open Subtitles دعنا نزور هذا الدبلوماسي في هذه الحالة الشريرة والسيدة التي تُملي رسائله
    Hoje, na estação de correios 44, um homem que vai pôr fim à vida, colou selos especiais nas suas cartas de despedida; um em cada. Open Subtitles أحد يريد أن يضع حدا لهذا ويضع أول اصدار للطوابع في رسائله الوداعية نوع مختلف في كل منها
    Não consegui falar com ele. Provavelmente ainda não ouviu as mensagens. Open Subtitles ‫لا لم اتمكن من الوصول اليه ‫ربما لم يلتقط رسائله
    Estou a carregar o e-mail e vários comentários em sites. Open Subtitles أنا أقوم بعمل رسائله البريدية ومشاركاته في المواقع الالكترونية
    Mesmo quando os obuses caíam, as cartas iam ficando cada vez mais íntimas. Open Subtitles على ضوء الشموع، خلال المعارك رسائله أصبحت أكثر حميمية
    Se conseguir decifrar os seus emails, eles devem dizer-nos. Open Subtitles لو استطعتُ فك تشفير رسائله الإلكترونيّ، فقد تُخبرنا بذلك.
    Não paro de pensar que se tivesse respondido a uma das cartas dele... Open Subtitles مازلت أفكّر بأنني لو استجبت لأحد رسائله لما...
    O que Hill diria, se David Shane publicasse os seus e-mails? Open Subtitles اتسائل لما كان هيل يذكر ديفيد شين الناشر في عدد من رسائله الالكترونية ؟
    Estive a ver os e-mails dele. Eu sei. Open Subtitles راجعتُ رسائله الإليكترونيّة، أعلم، ولكن كان ذلك يستحقّ
    Bem, cada uma das suas mensagens começa com as mesmas cinco letras: Open Subtitles حسناً، كل رسائله تبدأ بنفس الأحرف الخمسة
    - Não, meu senhor... mas, como mandastes, repeli suas cartas e seu acesso a mim! Open Subtitles كلا ، يا مولاي لكني فعلت كما أمرتني بان أرفض رسائله ومحاولاته للتقرب منــي
    Nas suas cartas, o Truman sempre diz: "Qual é a novidade que todos adoram?" Open Subtitles : فى رسائله , القلوب الصريحة قال ما هو الشئ الجديد , الذى يحبه كل الناس ؟
    Querido Deus, foram a fé de Tyler e suas cartas que me convenceram a acreditar em Ti. Open Subtitles عزيزى الله ، بسبب ايمان تايلر و رسائله اقنعنى ان اؤمن بك
    Ele era um homem muito bom quando o conhecemos, mas com base nas suas cartas mais recentes temo que ele se esteja a tornar num senhor da guerra. Open Subtitles لقد كان رجلاً لطيفاً حينما قابلناه ولكن بحسب رسائله الأخيرة أخشى أنه أصبح قائداً عسكرياً
    as mensagens indicavam que ele tinha informações que podem ser muito úteis para manter os russos na negociação. Open Subtitles رسائله تشير إلى أنّ لديه معلومات قد تثبت فائدتها بإبقاء الروس على طاولة المباحثات
    Vês os telefonemas e as mensagens dele? Open Subtitles هل راقبتِ مكالماته , هل تحققتِ من رسائله النصية ؟
    Talvez o suficiente para ler o e-mail dele. Open Subtitles ربما هو يعرفه جيداً بما يكفي لقراءة رسائله الإلكترونية
    Quando o John fez uma audição comigo, um colega estava a ver o e-mail. Open Subtitles في آخر انتقاء، لم يكف زميل لي عن تصفح رسائله
    Só não consigo entender como consegues ler as cartas e não escrever de volta. Open Subtitles أنا لا أفهم كيف تقأري رسائله و لا تجيبه
    A vida dele acabou, tal como as cartas. Open Subtitles إنتهت حياته، وكذلك سوف تنتهي رسائله
    Os emails enviados ao advogado dizem que alguém apareceu e doou-o para a colecção dele. Por segurança. Open Subtitles رسائله الإلكترونيّة إلى محاميه تذكر أن أحدًا ما جاء وتبرّع بها إلى تشكيلته ليصونها.
    Sentia-me culpada. as cartas dele eram tão amargas. Open Subtitles رسائله بدأت تصبح أكثر غضباً ومرارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد