- Daqui a uma hora. - Não queres chegar cedo? | Open Subtitles | بعد ساعة اليست رغبتك هي في الوصول هناك ابكر |
Meu, tens a certeza de que queres sair desta escola? | Open Subtitles | صاح هل أنت متأكد في رغبتك مغادرة هذه المدرسة؟ |
Gostarias de discutir sobre o teu desejo de sair do planeta? | Open Subtitles | حسنا ,ما رائيك بأن نتناقش حول رغبتك لترك الكوكب ؟ |
Mr. Seinfeld, não sei se entendi bem por que quer trabalhar aqui. | Open Subtitles | سيد سينفيلد، لست متأكدة بأني أفهم سبب رغبتك في العمل هنا. |
querias fazer parte da vida de Khairuzan e o teu desejo ser-te-á concedido. | Open Subtitles | أنت تتمنى التدخل في حياة خيرزانه رغبتك ستحقق بالكامل |
Porque quando te apanharem, tiram-te a vontade de viver. | Open Subtitles | لأنهم عندما يمسكون بك فأنهم يأخذون رغبتك بالحياة |
Assim a não ser que tenhas outro motivo para não quereres ter o nosso jantar no teu bar... | Open Subtitles | لذلك ان لم يكن هناك سبب آخر لعدم رغبتك في أن تكون العشاء في حانتك ؟ |
Agora que olho para o waffle, compreendo porque queres tanto tê-lo. | Open Subtitles | .. عندما أنظر إلى فطيرتك أتفهم سبب رغبتك الملحّة لتناولها |
Por isso, antes de acabares numa situação difícil de sair, assegura-te de que queres estar nessa relação. | Open Subtitles | لذا قبل ان تنتهين في مكان يصعب عليك الخروج منه تأكدي من رغبتك بالدخول اليه |
Tens a certeza que queres misturar negócios com prazer? | Open Subtitles | أأنتَ واثق مِن رغبتك فى دمج العمل والمتعة؟ |
Estás sempre a dizer que queres ser tratado como um adulto. | Open Subtitles | دائمًا ما كنت تتحدّث عن رغبتك في أن نعاملك كراشد |
Se esse é o seu desejo, Faraó, então é assim que eles vão ter a percepção das coisas. | Open Subtitles | إن كانت هذه هي رغبتك يا الفرعون إذاً, هذه هي الطريقة التي سوف يرون الأمور بها |
Parece que falaste sobre o teu desejo por espaço. | Open Subtitles | يبدو لي أنك أنشأت رغبتك للحصول على مساحة |
Não basta cantar. Tens de mostrar a chama "und" o desejo. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تغني فحسب عليكِ أن تظهري رغبتك وبريقك |
Não seria melhor dizer-me por que me quer ver? | Open Subtitles | أليس من الأفضل أن تخبريني عن سبب رغبتك في رؤيتي ؟ |
Acho que não quer ser operada porque embora o seu marido a ache atraente de qualquer forma, os outros homens com quem dorme podem não ter uma mente tão aberta. | Open Subtitles | أظن إذاً أن سبب عدم رغبتك في إجراء الجراحة هو أنه بينما زوجك يجدك مثيرة مهما حدث كل الرجال الآخرين الذين تضاجعينهم قد لا يكونوا بنفس التفهم |
Nunca me disseste porque não querias voltar para casa. | Open Subtitles | لم تخبرني عن سبب عدم رغبتك في الحضور إلى هنا |
Foi a razão pela qual querias voltar ao trabalho. | Open Subtitles | ذلك هو سبب رغبتك في العودة إلى العمل. |
Tentei matar-te, então... Entendo a tua vontade em fazer o mesmo. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أقتلك؛ لذلك أتفهم سبب رغبتك في قتلي |
Em relação ao que disseste antes sobre quereres uma parceira. | Open Subtitles | بخصوص ما قلته مؤخرًا بشأن رغبتك في شريك حقيقيّ. |
Entendo que não queira estar longe do seu namorado, mas o que acha que irá acontecer, ao ser presa? | Open Subtitles | أنا أفهم عدم رغبتك في الإبتعاد عن صديقك لكن ماذا تعتقدين سيحدث عندما تدخلين السجن ؟ |
Diz-me, e dar-te-ei o que desejas e nomear-te-ei Senhor dos Infernos. | Open Subtitles | أخبرنى و سأحقق رغبتك و أعينك حاكما على العالم السفلى |
Vim da lâmpada, e estou aqui para satisfazer os teus desejos. | Open Subtitles | هنا مباشرة من المصباح هنا مباشرة لمتعتك و تحقيق رغبتك |
Se é uma rima que deseja, fá-lo-ei com prazer. | Open Subtitles | إن كانت القافية رغبتك سوف أنصاع بكل سرور |
e desrespeitoso falar sobre quão boa é a irmã de outra pessoa qualquer independentemente do quanto lhe queiras saltar para cima. | Open Subtitles | و بعيد عن الاحترام ان تتحدث . عن مدى اثارة شقيقة شخص اخر . على الرغم رغبتك الكبيرة بان تعطيها لها |
Sabe, eu não te culpo se não quiseres mais falar comigo. | Open Subtitles | تعلم, أنا لا ألومك على عدم رغبتك في التحدث إلي |