ويكيبيديا

    "رفعت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • levantaste
        
    • Rifat
        
    • aumentei
        
    • levantar
        
    • aumentou
        
    • encerrada
        
    • aumentar
        
    • levantei a
        
    • alto
        
    • levantares
        
    • levantaram
        
    • subiu
        
    • subir
        
    • levantou
        
    E quando levantaste o pé, o que estava o Emílio a fazer? Open Subtitles وعندما رفعت قدمك من عليه ماذا كان يفعل إميليو وقتها ؟
    Oh, Rifat, não precisa. Open Subtitles أوه, رفعت هذا ليس ضرورياً.
    aumentei a quantidade de meteoro nesta nova leva de nitroso, está bem? Open Subtitles حسناً، رفعت نسبة صخر النيزك في أنبوب النيترو هذا، حسناً ؟
    Sr. Hilltop, podia levantar o joelho esquerdo, por favor? Open Subtitles سّيد هيلتوب هلا رفعت ركبتك اليسرى رجاءا ؟
    O governo federal aumentou drasticamente os investimentos no ensino. TED رفعت الحكومة الاتحادية استثمارهابشكل مدهش في مجال التعليم.
    A fundamentação da sentença será publicada dentro de 60 dias. A audiência está encerrada. Open Subtitles يتم تنفيذ الأحكام خلا 60 يوما رفعت الحلسة
    Consegui aumentar o turismo em 63%. Open Subtitles لقد رفعت نسبة السياحة إلى 63 بالمئة منذ استلمت المنصب
    No dia seguinte, na aula, levantei a mão fui chamado, e apresentei o caso. TED في اليوم التالي، رفعت يدي؛ تم استدعائي، ثم عرضت حالتي.
    levantaste uma tonelada de cimento como se não fosse nada. Open Subtitles رفعت نصف طن من الخرسانة كما لو كانت ريشة
    levantaste o teu rabo de doninha e borrifaste-me com o doce cheiro da abnegação. Open Subtitles لقد رفعت ذيلك الحقير وقمت برش رائحة نكران الذات الجميلة عليَّ
    Rifat, estamos prontas. Open Subtitles رفعت, نحن جاهزون.
    Aqui é Rifat Maroun. Open Subtitles أنا رفعت مارون.
    aumentei a oferta para $20.000, e pedi que respondesse hoje. Open Subtitles رفعت عرضنا إلى 20 ألف دولار وطلبت ردها خلال اليوم
    Acho que não é segredo nenhum que sozinho aumentei a taxa de audiências. Open Subtitles لا أعتقد أني أفشي سراً إذا ما قلت ، أنني وحدي رفعت قيم نسب مشاهدة القناة
    Se levantar a camisa da vítima acho que encontrará uma facada pouco abaixo do esterno, a penetrar para cima, até cortar a aorta. Open Subtitles طبيب، إذا رفعت قميص الضحية، أعتقد أنك ستجد جرحاً من طعنة، أسفل عظم القص بانش واحد، نافذاً إلى الأعلى، باتراً الوتين.
    Se levantar a mão a este homem, mais uma vez, sem qualquer motivo, terá de se haver comigo. Open Subtitles إذا رفعت يدك على هذا الرجل مرة أخرى بدون سبب
    Pago 10 mil à senhoria. Ela até aumentou o aluguer, aquela... Open Subtitles صاحبة البيت تريد 10000 حتى أنها رفعت إيجاري، تلك العجوز
    -A sessão está encerrada. Open Subtitles حتى الموت رفعت الجلسة
    Você sabe, eu aposto que se você aumentar a sua esquerda mão, vou ver uma grande cicatriz branca funcionando direito em toda a sua palma. Open Subtitles أراهن لو رفعت يدك اليسرى سأرى خدش كبير يعبر عروقك
    Eu levantei a Union Jack em países que tu nunca deves ter ouvido falar. Open Subtitles لقد رفعت العلم البريطانى على بلاد لم تسمع أنت حتى بها
    Pode falar mais alto, querido? Open Subtitles هلا رفعت صوتك يا عزيزي؟ فأنا أسمعك بالكاد
    Não tens medo que Deus te paralise se levantares essa pedra? Open Subtitles الا تخشي أن يشلك الرب ... ان رفعت هذا الحجر
    Então, se levantaram a mão, ou se discretamente levantaram a mão, não se sintam mal, não estão sozinhos. TED لذا إن رفعت يدك أو فعلت ذلك بهدوء لا تنزعج لأنك لست الوحيد الذي حدث معه هذا
    Nesse momento, subiu a cortina de um parentético drama doméstico... Open Subtitles في تلك اللحظة، رفعت الستارة .. للمسرحية المحلية العرضية
    A mão está a subir pela saia, em direcção à gruta. Open Subtitles اليد القوية رفعت التنورة الأن ومتجهة مباشرة نحو رأس الموظ.
    Quando levantou a tampa e espreitou para dentro outra vez, um feixe de luz elevou-se e desapareceu flutuando. TED وعندما رفعت الغطاء مرة أخرى لتختلس النظر، ارتفع شعاع دافئ من الضوء ورفرف بعيدًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد