E quando levantaste o pé, o que estava o Emílio a fazer? | Open Subtitles | وعندما رفعت قدمك من عليه ماذا كان يفعل إميليو وقتها ؟ |
Oh, Rifat, não precisa. | Open Subtitles | أوه, رفعت هذا ليس ضرورياً. |
aumentei a quantidade de meteoro nesta nova leva de nitroso, está bem? | Open Subtitles | حسناً، رفعت نسبة صخر النيزك في أنبوب النيترو هذا، حسناً ؟ |
Sr. Hilltop, podia levantar o joelho esquerdo, por favor? | Open Subtitles | سّيد هيلتوب هلا رفعت ركبتك اليسرى رجاءا ؟ |
O governo federal aumentou drasticamente os investimentos no ensino. | TED | رفعت الحكومة الاتحادية استثمارهابشكل مدهش في مجال التعليم. |
A fundamentação da sentença será publicada dentro de 60 dias. A audiência está encerrada. | Open Subtitles | يتم تنفيذ الأحكام خلا 60 يوما رفعت الحلسة |
Consegui aumentar o turismo em 63%. | Open Subtitles | لقد رفعت نسبة السياحة إلى 63 بالمئة منذ استلمت المنصب |
No dia seguinte, na aula, levantei a mão fui chamado, e apresentei o caso. | TED | في اليوم التالي، رفعت يدي؛ تم استدعائي، ثم عرضت حالتي. |
levantaste uma tonelada de cimento como se não fosse nada. | Open Subtitles | رفعت نصف طن من الخرسانة كما لو كانت ريشة |
levantaste o teu rabo de doninha e borrifaste-me com o doce cheiro da abnegação. | Open Subtitles | لقد رفعت ذيلك الحقير وقمت برش رائحة نكران الذات الجميلة عليَّ |
Rifat, estamos prontas. | Open Subtitles | رفعت, نحن جاهزون. |
Aqui é Rifat Maroun. | Open Subtitles | أنا رفعت مارون. |
aumentei a oferta para $20.000, e pedi que respondesse hoje. | Open Subtitles | رفعت عرضنا إلى 20 ألف دولار وطلبت ردها خلال اليوم |
Acho que não é segredo nenhum que sozinho aumentei a taxa de audiências. | Open Subtitles | لا أعتقد أني أفشي سراً إذا ما قلت ، أنني وحدي رفعت قيم نسب مشاهدة القناة |
Se levantar a camisa da vítima acho que encontrará uma facada pouco abaixo do esterno, a penetrar para cima, até cortar a aorta. | Open Subtitles | طبيب، إذا رفعت قميص الضحية، أعتقد أنك ستجد جرحاً من طعنة، أسفل عظم القص بانش واحد، نافذاً إلى الأعلى، باتراً الوتين. |
Se levantar a mão a este homem, mais uma vez, sem qualquer motivo, terá de se haver comigo. | Open Subtitles | إذا رفعت يدك على هذا الرجل مرة أخرى بدون سبب |
Pago 10 mil à senhoria. Ela até aumentou o aluguer, aquela... | Open Subtitles | صاحبة البيت تريد 10000 حتى أنها رفعت إيجاري، تلك العجوز |
-A sessão está encerrada. | Open Subtitles | حتى الموت رفعت الجلسة |
Você sabe, eu aposto que se você aumentar a sua esquerda mão, vou ver uma grande cicatriz branca funcionando direito em toda a sua palma. | Open Subtitles | أراهن لو رفعت يدك اليسرى سأرى خدش كبير يعبر عروقك |
Eu levantei a Union Jack em países que tu nunca deves ter ouvido falar. | Open Subtitles | لقد رفعت العلم البريطانى على بلاد لم تسمع أنت حتى بها |
Pode falar mais alto, querido? | Open Subtitles | هلا رفعت صوتك يا عزيزي؟ فأنا أسمعك بالكاد |
Não tens medo que Deus te paralise se levantares essa pedra? | Open Subtitles | الا تخشي أن يشلك الرب ... ان رفعت هذا الحجر |
Então, se levantaram a mão, ou se discretamente levantaram a mão, não se sintam mal, não estão sozinhos. | TED | لذا إن رفعت يدك أو فعلت ذلك بهدوء لا تنزعج لأنك لست الوحيد الذي حدث معه هذا |
Nesse momento, subiu a cortina de um parentético drama doméstico... | Open Subtitles | في تلك اللحظة، رفعت الستارة .. للمسرحية المحلية العرضية |
A mão está a subir pela saia, em direcção à gruta. | Open Subtitles | اليد القوية رفعت التنورة الأن ومتجهة مباشرة نحو رأس الموظ. |
Quando levantou a tampa e espreitou para dentro outra vez, um feixe de luz elevou-se e desapareceu flutuando. | TED | وعندما رفعت الغطاء مرة أخرى لتختلس النظر، ارتفع شعاع دافئ من الضوء ورفرف بعيدًا. |