Onde está a meia que estava à volta do pescoço? | Open Subtitles | أين الجورب الذى كان مربوطاً حول رقبة الأولى ؟ |
O seu marido deve tanto dinheiro, que partir o pescoço aqui ao puto não cobre a dívida. | Open Subtitles | سيدة أيالا ، زوجك يدين لنا بالكثير من المال ، رقبة هذا الطفل لن تغطيها |
Ou este safardana com cabelo espigado, pescoço de galinha e uma cara que lembra os trilhos do Vale da Morte? | Open Subtitles | او ابن العاهرة هذا ، ذو الاذن المشعرة ورقبته التي تشبه رقبة الدجاج ووجه كممرات نار وادي الموت |
Enrolá-la no pescoço do Rusty era o clímax do acto. | Open Subtitles | لنلفُّه حول رقبة ريستي لقد كَانت شيء مهمَ للغاية |
Olhem para as mãos dos jogadores, vejam se há algo que explique os hematomas no pescoço da vítima. | Open Subtitles | تحققوا من أيدي اللاعبين. أنظر لو كان هناك أيّ شيء سيُفسّر أنماط الرضّات في رقبة ضحيتنا. |
São precisos 125 quilos de força para partir o pescoço de alguém. | Open Subtitles | يتطلّب الأمر حوالي 1250 باوند من عزم الدوران لكسر رقبة أحدهم |
No exame inicial encontrei uma marca de perfuração no pescoço da vítima. | Open Subtitles | في الفحص الأولي، استطعتُ تحديد موقع ثقب جرح على رقبة الضحية |
É gratificante saber que existem mulheres dispostas a deixarem-se vender pelo preço de um pescoço cortado. | Open Subtitles | من الممتع أن نعرف أن هناك امرأة عرضت نفسها في المزاد مقابل قطع رقبة إنسان |
Apesar dele te pernas bonitas e um lindo pescoço. | Open Subtitles | مع إنه عنده سيقان لطيفة و رقبة حلوة |
Às vezes, passa sobre o pescoço de um soldado, e depois ele sonha com inimigos degolados, com quezílias, emboscadas, espadas espanholas. | Open Subtitles | أحيانا تسير فوق رقبة ضابط فيحلم بقطع رقاب الغرباء بانتهاكات |
Mesmo depois de ter sido atacado duas vezes... foi capaz de partir o pescoço do sequestrador. | Open Subtitles | حتى بعد أن تم طعنه مرَتين فقد كان قادراً على كسر رقبة الخاطف |
Tens alguma noção de quanto sangue sai do pescoço de alguêm... quando a garganta é cortada? | Open Subtitles | تريد معرفة مالذي يحدث إلى مقلة العين عندما تصبح مثقوبة ؟ هل لديك أي فكرة كم الدم المتدفق خارج رقبة الرجل |
Um golpe no pescoço dum gajo, e é o fim. | Open Subtitles | ضربة واحدة على رقبة أحدهم، وكل شيء ينتهي. |
mas esticará pescoços, se há um pescoço... embaixo desse pequeno bolo de lama. | Open Subtitles | ولكنها ستطير الرقاب لو كانت هناك رقبة ـ ـ ـ تحت كعكة الطين هذه |
O pescoço da Whipper é firme agora, mas tem potencial. Será perfeito. | Open Subtitles | رقبة ويبر ضيقة جداً الآن لكن لها من الإمكانيات ما تجعلها مثالية |
As marcas de constrição no pescoço da vítima parecem feitas pelo nosso assassino. | Open Subtitles | علامات الخنق على رقبة الضحية تتوافق مع طريقة عمل رجلنا. |
O pescoço do padre foi partido antes de chegar ao chão. | Open Subtitles | رقبة القسيس كُسرت قبل أن يخرج من النافذة |
Ela disse que a coisa estrangulava o marido com os tentáculos à volta do pescoço. | Open Subtitles | بأنّكانعندهاللوامسلفّت حول رقبة زوجها ويخنقه. |
Ele pode decidir ir cortar a garganta de outro qualquer. | Open Subtitles | ربما أنه يقرر أن يقوم بقطع رقبة أحد آخر |
Não sou só a nuca que vê, durante a sua viagem, vá para onde for. | Open Subtitles | وأنا لست رقبة تنظري لها من الخلف بينما تذهبين لأي مكان تريدين |
Dois anos... a tentar perceber porque é que ela usava camisola de gola alta no verão. | Open Subtitles | سنتان. قبل أن أدرك لما هي لبست دراعة صوفية مع رقبة ضيقة في الصيف |
Lhe aperta um colar do ferro... na vítima até que morra. | Open Subtitles | تقوم بشد وثاق الطوق المعدني و عندها ستتكسر رقبة الضحية ببطأ |
Eu também tenho pescoço, sabes? Esta coisa que me segura a cabeça! | Open Subtitles | مرحباً ان عندي رقبة انا ايضاً هذا الشيء يعيق رأسي. |
Eu também sou um pescoçudo. Vês? | Open Subtitles | أنا ذو رقبة طويلة أيضآ,أنظر؟ |