Deus pode mudar isto. Deus pode salvar a tua alma. | Open Subtitles | الله يقدر علي تغييره الرب يقدر علي إنقاذ روحك |
porque ela rouba a tua alma e nunca mais a devolve. | Open Subtitles | لأنها سوف تسرق روحك منك و لن تعيدها لك أبداً |
Vendeste a tua alma por mim? Como o pai fez por ti? | Open Subtitles | ، هل بعت روحك من أجلي مثل ما فعل أبي لك؟ |
A fada verde que vive no absinto quer a sua alma. | Open Subtitles | الجنيّة الخضراء التي تَعِيشُ فيه . . تريد تملك روحك |
Querem fazer de si um deles para poderem partilhar a sua alma. | Open Subtitles | يريدون أن يجعلوك واحد منهم وكذالك ممكن أن يتشاركوا فى روحك |
Se não tens cuidado, Tim, Oz vai carcomer-te a alma. | Open Subtitles | أنت لست بحذر تيم أوز سوف يأخذ روحك بعيداً |
Estás vivo, então não vi o teu fantasma. Mas ainda acredito que tenha sido o teu espírito. | Open Subtitles | أنت حي ، إذاً أنا لم أرَ شبحك ولكني ما زلت واثقة بأنها كانت روحك |
A tua alma está viva no teu corpo. Não podes perdê-la também. | Open Subtitles | روحك لا تزال حية في جسدك لا يمكنك فقدها هي أيضاً. |
Parece que, não posso possuir a tua alma... sem perder a minha. | Open Subtitles | يبدو بأني أستطيع الاستحواذ على روحك من دون أن أفقد روحي |
Por esses crimes, serás enforcado até que a tua alma doente saiba o caminho para as chamas do Inferno. | Open Subtitles | بسبب تلك الجرائم، سيتم شنقك من عنقك إلى أن تجد روحك السقيمة مأواها في ألسنة اللهب بالأسفل. |
Tu empenhaste o poder da tua alma para chegar aqui? | Open Subtitles | لقد إستغليت جزءًا من قوة روحك لتصل إلى هنا؟ |
Eu irei tocar a tua alma, só porque pediste educadamente. | Open Subtitles | سوف أقوم بلمس روحك فقط لأنك طلبت ذلك بلطف |
Mas quando cantas, abres a tua alma e brilhas verdadeiramente. | Open Subtitles | ولكن عندما تغني، تنفتح روحك وتجعل من بداخلك يُشع |
A mensagem que eu recebia deles era: "Destapa a tua alma "e procura essa centelha de alma "em toda a gente. | TED | كانت رسالتهم لي: أكشفي روحك وأبحثي عن بريق الروح ففي كل شخص آخر. |
E então um dia chegas em casa... e encontras a sua alma gêmea na cama, com um desconhecido. | Open Subtitles | وفى يوما ما تأتين للمنزل وتجدين المدعو توأم روحك قابع في السرير مع إنسان غريب تماما |
Quando este silêncio a envolver então a sua alma poderá cantar. | Open Subtitles | عندما يسطير عليكِ هذا الصمت، عندها ستتمكن روحك من الغناء. |
como recuperar a sua alma ... sentir o peso insuportável de novo ... e não pode agir. | Open Subtitles | عندما تسترجع روحك مجددا ستشعر بالألم القاسى مجددا و لن تكون قادرا على الآداء أبدا |
Vem cá para aliviar a alma e desanuviar o coração. | Open Subtitles | تعال هنا لتزيل القشعريرة عن روحك والثقل عن قلبك |
Persegues-me e intimidas-me, depois queres que te salve a alma. | Open Subtitles | تزعجني و ترهبني وثم تتطلب مني أحفظ روحك البشريه |
Explica como o teu espírito sai do corpo depois de morreres. | Open Subtitles | إنه يخبرك كيف تخرج روحك من جسدك بعد أن تموت. |
Não precisam de esperar por uma situação de vida ou morte para limpar as relações que vos são importantes, para oferecer a medula da vossa alma e procurá-la noutra pessoa. | TED | ليس عليك الإنتظار لحالة حياة أو موت لتسوية العلاقات التي تهمكم، لتقديم نخاع روحك والبحث عنه في الآخر. |
Parece que pode ser muito revelador encontrarmos a árvore da nossa alma. | Open Subtitles | يبدو أنها يمكن أن تكون علامة بالأحرى للعثور على شجرة روحك |
Se alguma coisa boa puder te aliviar e me cobrir de graça... fala comigo; se podes divisar o destino do país... e evitar alguma infelicidade, fala! | Open Subtitles | إذا كان هناك أي عمل حسن أستطيع تقديمه لأريح به روحك وأكسب به أجرا فأخبرني عنـــه إذا كنت تعلم عن مصير بلادك شيئا |
A nossa alma é aquela parte que anseia por um significado na vida, e que busca algo para além desta vida. | TED | روحك هي ذلك الجزء منك الذي يتوق لأن يكون له معنى في هذه الحياة والذي يسعى لشيء وراء هذه الحياة. |