ويكيبيديا

    "روحك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tua alma
        
    • sua alma
        
    • a alma
        
    • teu espírito
        
    • vossa alma
        
    • a tua
        
    • nossa alma
        
    • te
        
    • a nossa
        
    Deus pode mudar isto. Deus pode salvar a tua alma. Open Subtitles الله يقدر علي تغييره الرب يقدر علي إنقاذ روحك
    porque ela rouba a tua alma e nunca mais a devolve. Open Subtitles لأنها سوف تسرق روحك منك و لن تعيدها لك أبداً
    Vendeste a tua alma por mim? Como o pai fez por ti? Open Subtitles ، هل بعت روحك من أجلي مثل ما فعل أبي لك؟
    A fada verde que vive no absinto quer a sua alma. Open Subtitles الجنيّة الخضراء التي تَعِيشُ فيه . . تريد تملك روحك
    Querem fazer de si um deles para poderem partilhar a sua alma. Open Subtitles يريدون أن يجعلوك واحد منهم وكذالك ممكن أن يتشاركوا فى روحك
    Se não tens cuidado, Tim, Oz vai carcomer-te a alma. Open Subtitles أنت لست بحذر تيم أوز سوف يأخذ روحك بعيداً
    Estás vivo, então não vi o teu fantasma. Mas ainda acredito que tenha sido o teu espírito. Open Subtitles أنت حي ، إذاً أنا لم أرَ شبحك ولكني ما زلت واثقة بأنها كانت روحك
    A tua alma está viva no teu corpo. Não podes perdê-la também. Open Subtitles روحك لا تزال حية في جسدك لا يمكنك فقدها هي أيضاً.
    Parece que, não posso possuir a tua alma... sem perder a minha. Open Subtitles يبدو بأني أستطيع الاستحواذ على روحك من دون أن أفقد روحي
    Por esses crimes, serás enforcado até que a tua alma doente saiba o caminho para as chamas do Inferno. Open Subtitles بسبب تلك الجرائم، سيتم شنقك من عنقك إلى أن تجد روحك السقيمة مأواها في ألسنة اللهب بالأسفل.
    Tu empenhaste o poder da tua alma para chegar aqui? Open Subtitles لقد إستغليت جزءًا من قوة روحك لتصل إلى هنا؟
    Eu irei tocar a tua alma, só porque pediste educadamente. Open Subtitles سوف أقوم بلمس روحك فقط لأنك طلبت ذلك بلطف
    Mas quando cantas, abres a tua alma e brilhas verdadeiramente. Open Subtitles ولكن عندما تغني، تنفتح روحك وتجعل من بداخلك يُشع
    A mensagem que eu recebia deles era: "Destapa a tua alma "e procura essa centelha de alma "em toda a gente. TED كانت رسالتهم لي: أكشفي روحك وأبحثي عن بريق الروح ففي كل شخص آخر.
    E então um dia chegas em casa... e encontras a sua alma gêmea na cama, com um desconhecido. Open Subtitles وفى يوما ما تأتين للمنزل وتجدين المدعو توأم روحك قابع في السرير مع إنسان غريب تماما
    Quando este silêncio a envolver então a sua alma poderá cantar. Open Subtitles عندما يسطير عليكِ هذا الصمت، عندها ستتمكن روحك من الغناء.
    como recuperar a sua alma ... sentir o peso insuportável de novo ... e não pode agir. Open Subtitles عندما تسترجع روحك مجددا ستشعر بالألم القاسى مجددا و لن تكون قادرا على الآداء أبدا
    Vem cá para aliviar a alma e desanuviar o coração. Open Subtitles تعال هنا لتزيل القشعريرة عن روحك والثقل عن قلبك
    Persegues-me e intimidas-me, depois queres que te salve a alma. Open Subtitles تزعجني و ترهبني وثم تتطلب مني أحفظ روحك البشريه
    Explica como o teu espírito sai do corpo depois de morreres. Open Subtitles إنه يخبرك كيف تخرج روحك من جسدك بعد أن تموت.
    Não precisam de esperar por uma situação de vida ou morte para limpar as relações que vos são importantes, para oferecer a medula da vossa alma e procurá-la noutra pessoa. TED ليس عليك الإنتظار لحالة حياة أو موت لتسوية العلاقات التي تهمكم، لتقديم نخاع روحك والبحث عنه في الآخر.
    Parece que pode ser muito revelador encontrarmos a árvore da nossa alma. Open Subtitles يبدو أنها يمكن أن تكون علامة بالأحرى للعثور على شجرة روحك
    Se alguma coisa boa puder te aliviar e me cobrir de graça... fala comigo; se podes divisar o destino do país... e evitar alguma infelicidade, fala! Open Subtitles إذا كان هناك أي عمل حسن أستطيع تقديمه لأريح به روحك وأكسب به أجرا فأخبرني عنـــه إذا كنت تعلم عن مصير بلادك شيئا
    A nossa alma é aquela parte que anseia por um significado na vida, e que busca algo para além desta vida. TED روحك هي ذلك الجزء منك الذي يتوق لأن يكون له معنى في هذه الحياة والذي يسعى لشيء وراء هذه الحياة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد