Oh gentil Romeu, se me amais, pronunciai-o em plena fé. | Open Subtitles | أيا روميو الرقيق، لو أنك تحبني فأعلن هذا بصدق |
Oh, aguda esperteza! Agora sois sociável. Agora sois Romeu! | Open Subtitles | الآن أصبحت أنت ودوداً وأصبحت روميو على حقيقته |
Amai, pois, moderadamente. Romeu vos agradecerá, minha filha, por nós dois. | Open Subtitles | لذلك إنعمي بالحب يا إبنتي فسيشكرك روميو نيابة عن كلينا |
Romeo, dos Montagues, tem uma relação com Julieta, dos Capuletos. | TED | روميو من عائلة مونتيجيو لديه علاقة ب جولييت من عائلة كابوليت. |
Deixa-me ajudar-te com isso, Romeo. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن تساعدك مع أكياس هناك ، روميو. |
"Romeu e Julieta"? - Dois adolescentes que se suicidam. | Open Subtitles | ربما مسرحية روميو وجوليت، شابين يُقدمان على الإنتحار |
Certo, Romeu, guarda isso para o teu companheiro de cela. | Open Subtitles | حسنا يا روميو ، وفر هذا الكلام لرفيقك بالزنزانة |
Apenas Will Shakespeare consegue bombear vida para as veias de Romeu. | Open Subtitles | هل يمكن أن شكسبير فقط مضخة الحياة في عروق روميو. |
Don Juan e Romeu, escolha alguns homens e fiquem com o Cahill. | Open Subtitles | دون جوان ، أنت و روميو اجلب بعض الرجال راقب كاهيل |
Muito bem, bonequinha. Toma. Quero que algemes ali o agente Romeu. | Open Subtitles | حسنا جولييت، نعم، أريدك أن تذهبى تقيدى يد روميو هيا |
Manny Brot — Detetive privado em O Caso dos Fractais Desaparecidos Era uma noite igual a tantas outras, exceto que eu estava a trepar aos picos platónicos como Romeu num segundo encontro. | TED | كانت ليلة مثل أيّ ليلة، عدا أنّني كنت أتسلق القمم الأفلاطونيّة مثل روميو في موعده الثاني |
E apenas para relembrar, neste ponto da peça — ato três de cinco — o Romeu não está morto. | TED | وكتجديد، في هذه المرحلة في المسرحية، الفصل الثالث من أصل خمسة، روميو لم يمت. |
Não conseguem distinguir Romeu e Julieta a morrer no palco de um esfaqueamento real. | TED | ولا يمكننا التفريق بين مشهد موت روميو وجولييت وبين حادث طعن حقيقي. |
Esse Romeu do rancho está só a tentar levá-la para o próximo celeiro. | Open Subtitles | ان روميو المزارع هذا يحاول اغواءك ليلقي بكِ في اقرب حظيره |
E também o Romeu, se não se chamasse Romeu, teria aquela querida perfeição que tem sem esse título. | Open Subtitles | و هكذا سيكون روميو لو لم يكن اسمه روميو سيحتفظ بهذا الكمال العزيز الذى يملكه بدون هذا اللقب |
Romeu, renunciai ao vosso nome, e, em troca dele, que não faz parte de vós, tomai-me toda. | Open Subtitles | روميو انتزع اسمك لأن هذا الاسم ليس جزءا منك خذ كل نفسى |
Três palavras, querido Romeu, e depois boa noite. | Open Subtitles | ثلاثة كلمات عزيزى روميو ثم بالتأكيد ليلة سعيدة |
Sim, amor a um cyborg, como Romeo e Julieta, terá que cruzar todas essas linhas para conectar. | Open Subtitles | نعم، سايبورغ الحب. تماما مثل روميو وجولييت، ديك لعبور |
Sabes que o Romeo vai sair na noite de fim de ano? | Open Subtitles | "يا تسمع ، روميو هو هروب عشية رأس السنة الجديدة " |
Romeo 64, tenho de enviar 3 veículos com um ferido. | Open Subtitles | تحرّك روميو 64، أحتاج للإرسال 3 عربات بإصابة |
Romeo 64, tenho de saber antes de chegar ao raio da rua! | Open Subtitles | در اليسار روميو 64، أحتاج أن أعرف قبل أن أصل إلى هذا الشارع الملعون |
Temos de dar a pen ao Romero. | Open Subtitles | إنظري , يجب أن نعطي ذاكرة البيانات للشريف روميو |