É algum tipo de interferência temporal ou pode ser uma amostra aleatória do fluxo temporal provocada por uma concentração eletromagnética. | Open Subtitles | يبدو كتدخل زمني نوعًا ما أو عينة عشوائية من تدفق زمني ناتجة عن تراكم كهرومغناطيسي تُعتبر حالة شاذة |
Penso que a única forma de compreender isto é afastarmo-nos e olhar para as coisas numa grande escala temporal. | TED | لأنني أعتقد أن الطريقة الوحيدة لفهم هذا هي بالتراجع نحو الوراء وأخذ نظرة بنطاق زمني كبير على الأمور. |
O furacão levou os outros todos. Chama-se a isto cronologia. | Open Subtitles | الإعصار مسح كل شيء آخر هذا يسمى طابع زمني |
Lamento pelo facto de poder reter traços de outra linha do tempo. | Open Subtitles | أنا آسف لأنك قادر على استرجاع مقتطفات من مسار زمني آخر |
2077. A minha época, a minha cidade, a minha família. | Open Subtitles | في عام 2077 زمني ، مدينتي ، و عائلتي |
Depois, um por um, por ordem cronológica inversa, dispensam-se mutuamente e entram na lista de sentimentos. | TED | وبعد ذلك، واحدة تلو الأخرى، بترتيب زمني معكوس، يعذرون أنفسهم، بالدخول في قائمة دائرية للمشاعر. |
Não podes estar sempre a mudar a hora. Também tenho um horário. | Open Subtitles | يمكنك وأبوس]؛ ر حفاظ على تغيير الوقت لدي جدول زمني جدا |
Portanto, o que fazemos é colocar dentro da máquina um processo de evolução que decorre numa escala temporal de microssegundos. | TED | حسنا ما نفعله هو أننا نضع بداخل الآلة عملية تطور تأخذ مجراها في مقياس زمني يعادل الميكروثانية. |
ou podemos criar um lapso temporal através das 500 imagens que temos e ver as mudanças drásticas ao longo do tempo. | TED | أو يمكنك إنشاء شريط مرور زمني من خلال الصور الـ 500 التي لدينا وتشاهد ذلك التغيير الكبير مع مرور الوقت. |
E ainda há outro problema: cada nódulo individual cria uma instabilidade temporal que aumenta a possibilidade de o portal colapsar, quando lá entrares. | TED | وهناك مشكلة أخرى: كل عقدة فردية تخلق عدم استقرار زمني مما يُثير احتمال انهيار البوابة أثناء عبورك لها. |
O cérebro está a registar toda a informação e a dirigir toda a mudança num contexto temporal. | TED | يقوم الدماغ بتسجيل جميع المعلومات والتحكم في كامل التغيير في سياق زمني. |
Numa escala temporal muito maior, o que esperamos fazer é construir telescópios ainda maiores. Lembrem-se que, em astronomia, quanto maior melhor. | TED | و بمقياس زمني أكبر، ما نأمل بفعله هو بناء مناظير أكبر، لأنه، اذا تتذكرون، كلما كان أكبر كلما كان أفضل في علم الفلك |
Para fazer uma cronologia, temos de saber com exactidão. | Open Subtitles | لبناء تسلسل زمني للأحداث علينا معرفة الوقت بالضبط |
Se criarmos uma cronologia simplificada... obteremos uma visão coerente, certo? | Open Subtitles | إذن, لنعمل إطار زمني بسيط سيساعدنا لبناء قصة مترابطة |
Não, só estou a tentar refazer a linha do tempo. | Open Subtitles | لا ، أحاول وحسب وضع تخيل زمني لسير الأحداث |
Bem, é bom ver que a administração tem mais compaixão agora do que na minha época. | Open Subtitles | لمن الرائع أن أرى أنّ الإدارة لديها تعاطف أكثر ممّا كان في زمني. |
Quando me pediram para fazer isto, também me pediram que olhasse para todas as 14 palestras TED que dei, por ordem cronológica. | TED | عندما طُلِب مني أن أفعل هذا طُلِب مني أيضاً مشاهدة جميع محادثات TED الأربعة عشر التي قمت بتقديمها بتسلسل زمني. |
Vou contactar as rádios locais de country e western para obter uma hora a que a canção foi emitida para estabelecer uma linha temporal. | Open Subtitles | سأتصل بالفرع المحلي لموسيقى الريف و الموسيقى الغربية لأحصل على شريط و وقت إذاعة هذه الأغنية و بذلك نحدد جدول زمني |
Só lhe pedi que ele me pagasse de volta dentro do prazo acordado e dei-lhe o que ele queria. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي طلبته هو السداد بجدول زمني محدد وواضح |
Não me parece um período de tempo irrealista, no que toca a usar dados para fazer mudanças operacionais. | TED | لا أعتقد أن هذا جدول زمني غير واقعي عندما يتعلق الأمر باستخدام البيانات لإدخال تغييرات عملية. |
É por isso que não gosto de seguir um cronograma. | Open Subtitles | وهذا السبب في أنني لا أحب الالتزام بجدول زمني. |
É um pouco diferente do que era no meu tempo. | TED | الأمر مختلف بعض الشيء عما كان عليه في زمني. |
Segundo as projecções, ele aproxima-se de um enorme acontecimento cronológico. | Open Subtitles | وفقاً للفحوصات يتجه إيفان نحو حدث زمني هائل |