ويكيبيديا

    "زواجه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • casamento
        
    • casado
        
    • casar-se
        
    • casou
        
    • núpcias
        
    • casar com
        
    • seu matrimônio
        
    Este casamento faz mesmo parte do plano, para ficar com a empresa? Open Subtitles انت متاكد من ان زواجه بكارين هو جزء من خطة الاستيلاء؟
    Esta mulher agarrou-o bem. É ridículo. Vai dar cabo do casamento dele. Open Subtitles إن هذه السيده لازالت تسيطر عليه هذا جنون سوف يفسد زواجه
    É engraçado ouvir todas estas coisas anti casamento de um tipo divorciado que ainda usa a aliança. Open Subtitles من الطريف سماع كل تلك الأمور المُعادية للزواج، من رجل مُطلق، لايزال يرتدي خاتم زواجه.
    Mas, se gosta tanto deste gajo porque é que não o quer casado com Marian? Open Subtitles اذا كنت تحب هذا الشاب لما تعارض زواجه من ماريان
    Hitler mata o seu cão Blondie, depois de casar-se com Eva Braun. Open Subtitles قتل هتلر كلبه بلوندى بعد زواجه بأيفا براون
    Se tivesse de trabalhar uns tempos num minimercado, para poupar para aulas de informática e para o seu casamento, dali a dois meses, assim fosse. TED كان عليه العمل لفتره قصيرة في متجر ليوفر النقود لدورات تكنولوجيا المعلومات، ولإكمال مصاريف زواجه خلال شهرين.
    - Não fiques tão chocado. - Sem privacidade no dia do casamento. Open Subtitles لا تندهش هكذا لا مجال للخصوصية فى يوم زواجه
    Dou e transmito para meu filho mais novo, Christopher, 50 libras para serem pagos para ele... no dia do seu casamento com Sarah Wilkins, se ela o quiser. Open Subtitles أمنح الى أبنى الاصغر كريستوفر خمسون باوند تُدفع له فى يوم زواجه من سارة ويلكلنز أذا وافقت على زواجه
    Sim, deprimido. Seu casamento está no fim. Open Subtitles أجل ، إنه مكتئب أعنى ، زواجه يوشك على الإنتهاء
    Ele acabou por me contar do casamento dele e da confusão em que estava. Open Subtitles و بالأخير أخبرني عن زواجه و عن الحفرة التي هو فيها
    Ele adiou o casamento para que nada de azarado acontecesse. Open Subtitles لقد أصرَّ أن يكون حفل زواجه في هذا اليوم لا يمكن أن يحدث مكروهٌ في هذا اليوم
    É sobre um homem cujo casamento desmorona. Open Subtitles إنه حول رجل والذي زواجه بالكامل يَتفكّكُ.
    Ele devia saber o que se passa, pode haver hipótese de salvar o casamento. Open Subtitles يجب أن يعرف بما يحدث قد تكون هناك فرصة لإنقاذ زواجه
    Disse-lhe que seria sempre filha dele mas que devíamos deixar tudo como está até ao casamento encarreirar. Open Subtitles أخبرته أنني سأظل إبنته دائماً لكن يجب أن نضع علاقتنا جانباً لبعض الوقت حتى يعود زواجه إلى الطريق الصحيح
    Peço para que abençoes o seu casamento com a Madeleine. Open Subtitles -أطلب منك يا إلهي أن تبارك زواجه من مادلين
    Ele atirava-se de cabeça ao trabalho para fazer o casamento funcionar. Open Subtitles انكبّ على العمل لإنجاح زواجه فأدركت أنّ عليّ أن أحذو حذوه
    Especialmente se sabes que o teu melhor amigo está num almoço a salvar o casamento. Open Subtitles خصوصاً إذا كنت تعرف أن صديقك المفضّل ذاهب لإنقاذ زواجه
    Como ele não disse mais nada, deve ter decidido ficar casado. Open Subtitles أخبريه أنني أفترض أنه يود منح زواجه فرصة لأنه لم يتصل بي
    O Rei quer uma anulação com base no fato de nunca ter casado em primeiro lugar. Open Subtitles يريد الملك إبطال زواجه وعلى إنه لم يكن متزوج
    O homem que vai casar-se, não é nada. Open Subtitles الرجل الذي سوف تُقبلين على زواجه لا يؤمن بشيء
    Meu avô lhe deu duas quando se casou. Open Subtitles لقد اعطى جدي قطعتان منهما لوالدي هدية عند زواجه
    Está quieto como José na sua noite de núpcias. Open Subtitles إنه جالس هنا مثل جوزيف في ليلة زواجه
    O Emil tinha dinheiro da família e depois de casar com aquele traste, mereço todos os centavos que conseguir. Open Subtitles كان لدى إميل أموال العائلة، وبعد زواجه من ذلك الكيس الحزين أنا أستحق كل قرش أحصل عليه
    Vossa Majestade requisitou uma investigação na natureza de seu matrimônio com Catarina de Aragão, para a tranqüilidade de sua consciência... e a saúde de sua alma, pois como diz em Levítico: Open Subtitles لقد طلب فخامته الاستفسار عن طبيعة زواجه من كاترين من آراجون ليهدأ ضميره وتصح روحه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد