ويكيبيديا

    "سألتِ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • perguntaste
        
    • perguntou
        
    • perguntares
        
    • perguntado
        
    • perguntas-te
        
    • pergunta
        
    • Perguntaste-me
        
    A berçário, perguntaste o que mais estava no anexo, o berçário. Open Subtitles دار الحضانة, سألتِ ماذا يوجد أيضاً في الملحق, أقول لكِ دار الحضانة
    Já que perguntaste... Quando é que matar um amigo se tornou uma coisa boa? Open Subtitles طالما أنكِ سألتِ ، فمتى يكون قتلكِ لأعز أصدقائكِ أمراً جيدا؟
    Tiveste oportunidade de me perguntar qualquer coisa e perguntaste pelo meu marido. Open Subtitles تريدينه سؤال أي لتسألي الفرصة لكِ وسنحت زوجي عن سألتِ ذلك من وبدلاً اليوم طوال للحمام تتسللين كنتِ
    perguntou se o seu marido tinha sido preso por ter feito sexo com uma menor. Open Subtitles لقد سألتِ إن كنا ألقينا القبض على زوجكِ بتهمة ممارسة الجنس مع قاصر
    Se perguntares a outros, ouvirás o mesmo, mas de forma menos delicada. Open Subtitles ولو سألتِ أحد آخر فسيقول لكِ الشيء نفسه ولكن بأقل تهذبًا
    Se ao menos te tivesses perguntado isso ontem à noite... Open Subtitles فقط إذا كنتِ سألتِ نفسكِ هذا الشئ ليلةَ أمس
    É por isso que eu disse sim quando perguntas-te sobre o casamento. Open Subtitles لهذا السبب قلت نعم عندما سألتِ إن كنت أعتقد بأنّنا سنتزوج
    Como é que sabias, quando perguntaste se tinha uma tatuagem da cara de um bebé, que ia dizer que sim? Open Subtitles كيف علمتِ عندما سألتِ أن كان أحد لديه وشم لوجه طفل أنهم سيقولون نعم
    perguntaste se podias fazer alguma coisa pelo Outro Lado. Open Subtitles سألتِ ما إن يكُن بوسعك فعل شيء حيال الجانب الآخر.
    Bem, perguntaste o que é que eu fazia antes. Open Subtitles حسناً، إنّكِ سألتِ ما كنت أفعله من قبل.
    Eu não percebi que quando perguntaste, "Porque estás aqui?" Open Subtitles حسناً، لم أدرك عندما سألتِ لما أنت هنا؟
    Lembras-te de quando perguntaste se a DEA sabia de ti? Open Subtitles أتذكرين عندما سألتِ إن كانت وحدة مكافحة المخدرات تسعى خلفك
    Então, porque é que perguntaste onde estava o meu irmão? Open Subtitles إذاً , لماذا سألتِ عن مكان أخي؟
    perguntaste o que teria tal valor que levava a matar. Open Subtitles أنتِ سألتِ عما قد يستحق القتل لأجله
    Já que perguntaste, estou calma, porque sei que se duas pessoas estão destinadas a ficarem juntas, não há nada que se possa fazer. Open Subtitles منذ ان سألتِ انا هادئه لانني اعرف ان شخصان ...يريدان ان يكونا مع بعضهما لا يمكن لأحد فعل شئٍ لهذا
    Naquela conversa na viagem de volta perguntaste quem tem uma filha e a abandona? Open Subtitles هذه المحادثة في البيت المفتوح "سألتِ, "من لديه طفل و يتخلى عنه بسهولة
    - perguntaste ao teu pai se me via. Open Subtitles سألتِ أباكِ إن كانَ قد رآني أم لا.
    perguntou se o Guardião protege os Bibliotecários, quem protege os Guardiões? Open Subtitles حسنا، أنتِ سألتِ في وقت سابق إذا كان الحارس يحمي أمناء المكتبة
    perguntou o que seria suficientemente valioso para justificar o assassínio. Open Subtitles أنتِ سألتِ عما قد يستحق القتل لأجله
    Obrigado por perguntares. Open Subtitles سعيدة أنكِ سألتِ
    Bem, sabes, é engraçado que tenhas perguntado... porque nós temos andado super, super ocupados. Open Subtitles تعلميـن ، طريف أنك سألتِ لأنـي كنت جد جد مشغولة
    Lembras-te que perguntas-te se a queda foi o que o matou? Open Subtitles أتذكرين كيف سألتِ عمّ لو كان السقوط ما قتله؟
    Você pergunta demais. Sai daqui. Open Subtitles لقد سألتِ الكثير من الأسئلة , أخرجي الآن
    Perguntaste-me por que vim. Open Subtitles أنتِ سألتِ عني سبب قدومي هذا هو السبب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد